status
date
slug
tags
category
type
password
icon
から:
- 場所起點 ( 格助詞)
場所名詞 + から + 動詞 → 移動的起始點,中譯為從
ex1. 私は台湾から来ました。
ex2. 家から学校まで三十分かかります。(從家到學校要花三十分鐘)
XからYまで:從X到Y
- 時間起點 ( 格助詞)
時間名詞 + から → 時間發生的起始時間,中譯為從
ex1. 学校は九時から始まります。
ex2. 来週の水曜日から金曜日まで出張します。
- 原料、材料 ( 格助詞)
名詞 + から + 製造性質的名詞 → 表示使用的原料,中譯為用
比較:(で vs. から)
で:物理變化
から:化學變化
ex1. 紙で飛行機を作る。 (紙→飛機)
ex2. 日本酒は米から造られる。 (米→酒)
- 表原因、理由 (接續助詞)
動詞 or イ形容詞 + から / 名詞 or ナ形容詞 + だ + から
→ 表前項的內容是後項內容的原因或理由,中多譯為因為
ex1. 暑いから窓を開けてください。 (因為很熱,所以開窗戶)
ex2. 日曜日だから、人出が多いです。(因為是周日,所以人很多)
註:から與ので比較起來更不客氣,ので更加委婉
除此之外,から表示主觀的原因,ので表示客觀的原因
てください:
- 接續動詞
V2 + て + ください → 請求對方做某動作
ex. 待ってください。
- 接續名詞
名詞 + を + ください → 請求對方給予某物
ex. 紅茶をください。
- 補充
直接使用會使人感到壓迫,一般使用疑問形
ex. この書類をコピーしてくださいませんか。(可否請您幫我影印這份文件?)
至於請對方不做某事,則是改用V1(否定形)
V1 + ないでください → 請不要做某事
ex. ここでたばこを吸わないでください。(請不要在這邊吸菸。)
ても:
- 即使、縱然、就算
V2 + ても / イ形容詞 + (く) + ても / ナ形容詞 or 名詞 + でも
→ 逆態(即使、縱然、就算)
ex1. 雨が降っても、行きます。 (就算下雨,我也要去)
ex2. 寒くても泳ぎます。 (就算很冷,我也要游泳)
ex3. 綺麗でも、付き合いたくない。 (就算很漂亮,我也不喜歡)
- 允許
ても → 即使
てもいいですか → 即使…也可以嗎?
當用於回應,則是表示允許。
ex. A:ここでタバコを吸ってもいいですか。
B:吸ってもいいですよ。 ( 允許)
C:吸ってはいけません。 (不允許)
另外かまわない(不介意)與大丈夫(沒問題)皆表允許。
- Author:Zixu
- URL:https://zixu.us.kg/article/助詞_用法整理_2
- Copyright:All articles in this blog, except for special statements, adopt BY-NC-SA agreement. Please indicate the source!