status
date
slug
tags
category
type
password
icon
前言
前言
第一話
本文由lu (负责1~12章)、r13l(负责13章~结束)联合翻译 ,暂时谢绝转载
仅供个人学习、交流使用,禁止用于一切商业行为。
本文来源为日本大型论坛2ch的一个感人至深的贴子,
贴子发布不到一周贴子就已超乎想象的速度被扩散出去
截至13年在日本这个贴子阅读量已达数百万,阅读前注意自备纸巾。
ゲーセンで出会った不思議な子の話
那个在游戏厅遇到的不可思议的女孩

1:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 03:43:40.34 ID:WuLtuWlB0
俺:大学生、さえない男
たまの休みや講義の空きにゲーセンに行って格ゲーをやるのが好きだった
そこであった話を、ちょっと書かせて欲しい
我是个大学生,是个平淡无奇的男子
偶尔在休息日或没有课的时候喜欢到游戏厅玩玩格斗游戏
希望大家能让我写下在那个时候发生的故事
2:名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 03:43:58.79 ID:h1w7AQ2J0
聞くぞ
说来听听
5:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 03:45:18.42 ID:WuLtuWlB0
俺はといえば、大のゲーセン好きだった。
格ゲーにアケカードゲーに音ゲ、割となんでもやってた。
というより、そのゲーセン独特の雰囲気が大好きだったんだ。
我喜欢那种大型的游戏厅
无论是格斗游戏还是卡片游戏还是音乐游戏,基本上是什么都玩
不如说我最喜欢游戏厅那种独特的气氛
6:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 03:47:32.27 ID:WuLtuWlB0
俺は趣味といえば絵を描くくらいで、大学でもなんのサークルにも入っていない。
だから学部に何人か友人はいれど、基本休みはひとり。
だからこそゲーセンに惚れ込んでた。
ゲームをしてれば顔なじみはできるし、言葉は悪いけど、ゲーセンに行くと
「あ。俺みたいなダメな人はたくさんいるんだ…」てきな居心地の良さがあった。
要说我的兴趣的话也就是绘画了,在大学里也是基本上什么社团也没参加
所以在整个系里虽然也有几个朋友,但休息日基本都是一个人在过
正因为如此我对游戏厅非常沉迷
只要玩游戏的话很容易找到同类,虽然说上去不太好听,不过到游戏厅的话
能找到一种「啊,原来像我这种废人还是有挺多的嘛」的安心感
8:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 03:50:03.74 ID:WuLtuWlB0
基本、ゲーセンで顔見知り程度の知り合いができるのは珍しいことではない。
毎回同じとこに行って同じようなゲームをやっていれば、顔を覚える。
ゲーセンでできた友達ってのも何人かいた。
ゲーセンってのは多分皆が考えてるよりは健全で、いい場所だと思う。
基本上,在游戏厅中相互成为对方的老面孔是非常容易的事情。
只要每次都去同一个地方每次都玩一样的游戏的话就会被人记住
在游戏厅中结识到的朋友有好几个
我觉得游戏厅这地方,或许比大家想象中的要正经要好的多
9:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 03:52:10.67 ID:WuLtuWlB0
俺はその日も講義が半日だったので、
午後から意気揚々といつもどおりゲーセンに向かったんだ。
あのワクワク感がいい。
今日は何すっかなーなんて迷いつつ俺はスーパーストリートファイター4を始めた。
平日とは言え、たまたま猛者が一人いて負けがこんでイライラした。
那一天我只用上半天课
于是从下午开始就兴致勃勃的和往常一样向游戏厅出发。
那种欢欣雀跃的感觉非常好。
想着今天到底要玩什么好呢的我坐在了游戏机前开始玩起了《超级街头霸王4》
虽然只是很朴素的一天,但那一天刚好遇到一个很强的对手结果输的很惨总觉得有点心头烦躁
10:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 03:55:04.36 ID:WuLtuWlB0
その日は、もうスパ4はいっか…ってなって、ブレイブルーかLoVをやろうと思った。
LoVってのは、スクエニのアーケードのカードゲームでハマるとなかなか面白い。
でも金がかさむからあまりやらないんだけど、その日はやろうって決めた。
俺は筐体に座って、しばらくそのゲームのプレイに興じていた。
于是想着,今天街霸4就算了吧… 玩玩苍翼默示录或者是LoV好了。
LoV(红莲之王)是Square Enix开发的卡片游戏,玩投入的话是很有意思的。
但是因为这个很花钱所以玩的并不是很多,不过在那天最后选择了那个。
我坐了下来,不久就沉迷在了游戏的世界当中。
11:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 03:57:31.22 ID:WuLtuWlB0
珍しく勝ちが続いた。そんなに得意なゲームじゃないんだが。
すると、俺の隣の筐体に女の子が座った。
LOVの人口的にも、ゲーセンでなかなか女性プレイヤーに出会うことはないから、
ちょっと驚きつつも、
「まあ別におかしいことはないよな」って思いつつ俺はゲームを続けていた。
稀奇的是虽然这并不是我特别擅长的游戏,但我连赢了好多盘。
然后在那时一个女孩子坐在了我旁边的游戏机前。
不管是从LOV还是从在游戏厅人口比例来看,女孩子都是比较稀有的
但稍微有点吃惊过后
想着「嘛,也不是什么特别奇怪的事吧」接着继续玩我的游戏去了
13:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 04:00:58.11 ID:WuLtuWlB0
自分のゲームが一段落すると、俺は隣の女の子の方を見てみた。
キャスケット帽?っていうのかな、を深々かぶってて顔はよく見えなかった。
俺は「面白い子だなー」なんて思った。
そして、こういうとこで趣味の合う子とか身近でいたらいいだろうに…
と半ば妄想していた。
在自己的游戏告一段落后,我看向了隔壁的女孩子
不知道那个是不是叫鸭嘴帽? 反正是被那个帽子挡住看不清她的脸
不过想着「真是个有趣的家伙啊」
然后开始意淫,如果自己周围也有像这种兴趣相投的人在就好了
14:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 04:03:44.51 ID:WuLtuWlB0
しかし、彼女は負けると独り言を言い出した。
「今のはだめかー…」「う~んなんでだろう」
はたから見るとちょっと変な人なんだけど、俺はなんだか彼女のことが気になりだした。
どういう気持ちで俺がそうなったのかは分からないが…
不过,在她输掉以后她开始了自言自语
「刚才那样做不行么——…」 「嗯……为什么呢?」
也许从旁人的角度来看这是稍微有点怪怪的家伙,但不知道为什么我感觉挺在意她的
到底是抱着什么心情变成那样的我也不太清楚…
15:名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 04:04:45.75 ID:GxQ8aJ5o0
彼女のスペック
她长的怎么样?
16:名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 04:05:05.76 ID:pwhcoRzJ0
俺もそういう子には惹かれてしまうwww
如果是我的话感觉也会被这种女孩子吸引www
17:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 04:06:19.18 ID:WuLtuWlB0
俺も最初は「まわりに聞こえるくらい独り言とか…ちょっとな…」
って思って印象は最悪だった。けどなんか気になった。
そうすると彼女は早々とLOVから引き上げて
スーパーストリートファイター4をやりに行ったので
俺は気になりついていって彼女の試合を観戦してみる事にした
我一开始抱有「自言自语说那么大声都能让周围人听见……这有点……」想法
印象并不算好,但还是挺在意的
接着她很快就从LOV的游戏机上离开
走去玩街霸4去了
我对此感到好奇,于是也跟着去看她的对战
18:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 04:09:07.18 ID:WuLtuWlB0
彼女のスペックはすぐ分かるからちょい待ち
そうすると、彼女その時使ったキャラはさくら。
そしてなかなかに強い。PP3000くらいはありそう。
なんだろ、このへん知らない人は分かり辛いかもしれないけど、
普通に俺より遙かに上手かったんだよね。
俺は驚いて、「ほぉー…」と思ってじっと対戦する彼女を見つめていた。
她长的怎么样这个很快你就知道了请稍微再等一下
然后那时她用的角色是樱
而且玩的很厉害,估计大概有3000分
不知该怎么说好,这方面对于没玩过的人来说可能不是很明白
总之就是比我玩得要好上太多
我对此感到吃惊,想着这真是厉害啊,然后继续聚精会神地在旁边观战
19:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 04:11:44.48 ID:WuLtuWlB0
俺も見ていたせいか、数人の人だかりができて、彼女がコンボを決めると
「お、おお…」みたいなしょぼい歓声みたいのがあがるようになってたw
なんだろ、その時の彼女はすごく輝いて見えていたよ。
でも彼女はこのあと予想外の行動をとるんだよね…
不知道是不是因为我在一旁看得缘故,别的人也围过来看了,当她成功完成连续技时
就会发出像是「噢、噢噢!」的喝彩声w
不知怎的,感觉那个时候的她真的非常耀眼
不过后面她做出了我意想不到的举动……
21:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 04:13:59.08 ID:WuLtuWlB0
さっき俺をボコボコにしたであろう、猛者プレイヤーと彼女が当たって、
彼女なら勝てるかも…と思ったけど負けちゃったんだよ。
けっこう惜しかったんだけど。
俺も「あー残念…」くらいに思って見てたんだけど
彼女は顔を真っ赤にして明らかに泣いてたんだよね。
声はゲーセンだから聞こえないけど。
俺は唖然とした。
之前把我打的遍体鳞伤那个高玩成为了她的对手
想着也许她的话或许能赢?……但还是输了
真的是非常可惜
我抱着「啊……这还真是遗憾」的想法在一旁看着
结果发现她的脸变得通红而且很明显在哭
因为是在游戏厅里所以不太能听得见哭声
我当时就呆住了
24:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 04:16:31.98 ID:WuLtuWlB0
彼女はこの時キャスケット帽をとったんだけど、ショートヘアで顔真っ赤。
明らかに泣いた状態で店外の喫煙所とかありそうな方向に出ていったから
俺もなぜか無心で追いかけていた。
なんで追いかけてしまったのかが謎なんだけど。
那个时候她已经摘下了鸭嘴帽,短发的她脸色通红
保持着很明显是哭泣的表情跑向了店外的像是吸烟场所的地方
在意识到之前我已经不自觉地追了上去
虽然为什么会追过去那仍是一个谜
26:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 04:20:04.10 ID:WuLtuWlB0
店の端の割と静かな喫煙所っぽいところに彼女はいた。
目を真っ赤にしていた。
というか、キャスケット帽かぶり直してたけど、顔が好みで困った。
多分一般的には可愛いって言われないタイプだと思うけど、俺はドキっとした。
俺は喫煙者だし、煙草を吸うふりをして、彼女に話しかけようと思った。
さっきは、惜しかったですね…。
在店的角落里比较安静像是吸烟场所的地方……她站立在那里
眼睛也有点通红
话说回来,虽然她已经重新戴上了鸭舌帽,但她的脸上可是我喜欢的类型,真是困扰啊……
大概一般来讲这种类型不会被人称作可爱,但那时的我感觉心好像被箍住了一般蹦蹦直跳
我决定装作自己是抽烟人士,做出抽烟的样子向她搭话
刚才那个,还真是可惜了呢……。
第二話
29:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 04:23:11.20 ID:WuLtuWlB0
ふてくされてるかと思ったが、そんなことはなかった。
にっこり笑うと、
「あぁ、見てたんですか、恥ずかしいです。
わたしああいうとこだとつい必死になっちゃって…」
と笑いながら話してくれたのには驚いた。
恐らく、ゲーセンにいるって段階で、
初対面の会話の壁ってのが数段なくなってるんだと思う。
お互いにゲーム好きだと分かってるし、
ここで自然な会話が生まれたのはゲーセンだったからだと思う。
还以为她会闹别扭,但并没有那回事。
在甜甜一笑后
「哎呀,被看到了吗,那还真是让人害羞啊。在刚才那种情形下我经常会不禁尽全力呢…」
只是边笑边这么对我说着,稍稍让人有点感到意外
恐怕这是多亏在游戏厅这种环境下吧,感觉那种初次对话的障碍薄弱了很多
因为相互都知道对方是喜欢游戏的
感觉如果是在游戏厅这个地方,进行自然的对话并不是特别难的事情
30:名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 04:23:52.59 ID:F0WtCt+K0
続きが気になる話だ、、。
好在意接下来的发展啊……
32:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 04:25:42.75 ID:WuLtuWlB0
そうすると彼女は面白そうに、
「煙草一本くれません?」と言ってきた。
俺「え、あ、吸うんですか?」
「吸わないけど、なんか見てたら…なんか」
この時点で薄々分かってたんだけど、
彼女は天然か変な人かよくワカラン人のいずれかだったw
接下来她带着愉快的口吻说道
「能给我一支烟吗?」
我「诶?啊,原来你吸烟的吗?」
「虽然不吸烟,但是看着别人抽……总觉得」
在这个时候我已经开始有点意识到
她要么就是那种天生的怪人,要么就是那种令人不知所以的那种人(笑)
33:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 04:29:39.57 ID:WuLtuWlB0
しかし俺はといえば、大学生活サークルなし、
青春なし、家に帰れば絵かきに身を費やす
という生活を送っていたため、女の子と話すこと事態稀も稀で、舞い上がってた。
俺「じゃ、吸います?wキャスターってんですけど…ちょっと甘いかもですw」
「ありがとございます~!すぅぅ…ゴホ!ゲホ!なにこれ苦しい…」
案の定涙目になっていた。
よろしくないことではあるが、俺はもうその時、
なんなんだこの人すごく面白いし可愛いって気持ちに取り憑かれていた。
不过对于我来说,大学生活中又没有参加社团
只是过着没有青春一回到家就画画浪费时间的日子
所以对我来说能和女孩子对话这种情形本身就非常稀有,所以感到非常新鲜非常高兴
我「那么,你要抽抽看吗?(笑)这个是叫Caster的烟……可能没那么呛哦(笑)」
「那就谢谢啦~!(吸……)咳咳咳!这是什么好苦…」
果然和我预料的一样变成了泪目
虽然觉得这样不太好,但我在那个时候
觉得这个人真是又有趣又可爱,不知不觉已经有点陷进去了……
34:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 04:32:48.24 ID:WuLtuWlB0
煙草が初めてってことは…そんなに悪いかんじの子ではない。
まあ見た目からしてそうではあったが。
あと、なんか知らないけどやたらと笑う。
そこで数分格ゲー談義をしていたんだけど、すごく笑うんだ。
女の子ってこんなに笑うの?というか笑った女の子ってすごい。
そもそもこんな誰とも話せたことのない格ゲーの話を、
今ここで、初対面の女性としているということが一番信じられなかった。
从以前没抽过烟这个角度来看……应该并不是那么糟的女孩子
嘛虽然从旁人角度看上去可能感觉不怎么好啦
接下来我们以一种很随意的感觉开始说说笑笑
在几分钟内互相交流对方关于格斗游戏的经验,看着她的笑容
我不禁感叹原来女孩子这么能笑的吗? 不如说会笑的女孩子什么的好厉害
以前从来都没跟别人谈过的玩格斗游戏的经历
在这种地方却和初次见面的女性聊起来了,真的是有点难以置信
35:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 04:36:20.85 ID:WuLtuWlB0
なんだかすごい打ち解けてしまって、あの喫煙所で一体何分話したろう。
そうなってくると、男としては「連絡先知りたい」
という欲望が出てきしまう。
20~30分話した時くらいだったか
趣味の話になってて俺が言ったんだよ。
「ちょっとね、イラストを描くのが好きで…」
ゲーセンにいた子だし、こういうことにもちょっとは興味を示してくれるんじゃないか
なんて淡い想いもあったわけだが…
「イラスト?」
笑顔いっぱいだった女の子が急に、すごく暗い顔になった。
「ま…その話はいいよ…」
「それじゃ、また…ゲーセンで会えたらいいね… 」
总觉得已经聊得很熟了,都已经忘了在那个吸烟区到底聊了有多久
在这种时候,作为男的总是会有想要对方联系方式的欲望
那大概是在聊了20~30分钟后的样子吧
谈到兴趣的话题时我说了
「兴趣的话稍微有点喜欢画插图吧……」
想着毕竟是在游戏厅里遇到的人啊,对这方面应该多多少少会有点兴趣的吧
虽然抱着这种淡淡的期待但是…
「插图?」
原本笑得很开心的她的表情突然变得阴沉
「嘛…这个话题就别再聊了吧…」
「那么,下次……如果能再次在游戏厅相遇就好了呢」
37:名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 04:38:28.79 ID:DwYZ6jvr0
ぱんつはどうすればいい
我裤子都脱了你就给我看这个?
39:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 04:40:40.61 ID:WuLtuWlB0
>>37
すまん多分エロ展開はないよw
抱歉,大概接下来没有你想象中的那种工口展开噢(笑)
38:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 04:39:45.17 ID:WuLtuWlB0
予想外だった。
連絡先どころか、ほぼ喧嘩別れクラスの雰囲気の悪さで別れてしまった。
イラスト、ちょっとくらいはテンション上って話が膨らむかなと思ったんだけど…
もしかしたら、そういうのが嫌いな人だったのかもしれない、
そう思って俺は落胆した。
「一体あの子は何だったんだろう…?」
キャスケット帽が似合ってたのは覚えてる。
でもそんな風貌でゲーセン来るなんて…
俺はすごい気になった。
真的是没想到
别说是联系方式了,整个结尾几乎是以一种吵架的感觉分离的
想着如果聊到插画的话可能可以聊得更开呢
说不定是讨厌插画的那种人吧
这么想着我稍稍有些沮丧
「到底那孩子究竟是什么呢…?」
戴着鸭嘴帽虽然说也挺合适的。
不过一般来说不会有人用这种穿着到游戏厅来吧……
果然还是非常在意……
41:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 04:44:14.53 ID:WuLtuWlB0
いかんせん、俺が人間として少しでも甲斐性を見せるにはイラストしかなかった。
だって、それしかしてなかった…
それから数日経って、俺は再びゲーセンを訪れた。
彼女はまた居た。
その日はLOVをやっていた。その日はなぜかベレー帽。
でもそれも似合っていて、可愛かった。
相変わらず不思議な人だなあ…と思いつつ
俺もおもむろに近くでLOVをプレイし始めた。
无可奈何的是,说到一技之长的话我稍微能拿出来看的东西就只有插画了
毕竟,我也只有这个了……
在那之后又过了几天,我再次来到了游戏厅
她仍在那里
这一天她在玩LOV,但不知为什么穿的却是贝雷帽
但尽管如此这依然很适合她,非常可爱
果然还真是个不可思议的人啊……这么想着我也静静地来到LOV的游戏机前开始了游戏
42:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 04:46:24.84 ID:WuLtuWlB0
この時、様々な疑問が浮かぶ。
今日は平日だぞ。
俺は講義半日だからいるが。
彼女はなんなんだ?
大学生?フリーター?
同い年くらいに見えるけど…
というか名前も知らないし。
悶々として、ゲームに集中できない。
而在这时,我的心里突然有了疑问
今天可是工作日噢
我是只有半天课所以才在这里
那么她到底是什么
大学生?自由职业者?
看上去跟我年纪差不多…
话说回来我连她名字都不知道呢
抱着种种疑问,总感觉没办法集中精力进行游戏
43:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 04:48:02.92 ID:WuLtuWlB0
LOVの彼女の称号レベルをチラ見する。
やはり、俺よりやりこんでいる。
そして勝率も高い。明らかに俺より上級プレーヤー。
そして勝つと、
「やったね~!」と声を上げる。
相変わらずの奇人っぷりを発揮していらっしゃる。
稍微瞅了一眼她的LOV的称号等级
不出所料,比我拉出了好几个等级
而且胜率也非常高,明显是比我档次要高的那种高级玩家
然后每当她胜利时
就会大声叫出「太好了~!」
果然这家伙一如既往的是个怪人呢
44:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 04:50:19.69 ID:WuLtuWlB0
ゲームが終わったところで、俺は肩を叩いて、ども、と会釈する。
「あ、来てたんだね~。ジュース買おうぜ~」
などと言い出す。もはやキャラが分からない。
馴れ馴れしいし、
本当に素の時は変な人なんだ。なんなんだこの人。
ますます気になる。
游戏结束以后,我拍了拍她的肩向她问好
「啊,来了啊~一起去买饮料吧~」
说着这样的话,已经越来越搞不懂她的角色了
一副熟头熟脑的样子
在平常就是有点怪怪的人,这究竟是个什么样的人啊……感觉越来越在意了
45:名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 04:54:17.21 ID:NW4b4Pql0
寝ようと思ったら面白そうなスレですこと。
さて、ゲーセンいくか
本来想着要睡了没想到能看到这么有意思的帖子
接下来去游戏厅好了…… (lu:哥们你看看现在几点)
第三話
46:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 04:54:44.74 ID:WuLtuWlB0
自販機前で、
俺「あ…この前はなんか…すいませんでした」
すると彼女は何が?ときょとんとした顔になった。
俺「ほら…イラストとか言ったら…」
彼女「あ~、あのことはね、ちょっと…」
彼女「私もね~描いてたんだよ、ついこないだまでね!」
俺「絵を描くの好きなんですか?」
俺がテンション上げて言うと、
にっこり笑って、
「好きだったんだよ。今は描いてない。」
俺「どうして…ですか?ってかアナタって今日も平日ですけど…
大学生さんとか…ですか?」
彼女「ちょっと違うかな」
(自动贩卖机前)
我「那个……之前那件事情……真的是非常抱歉!」
然后她说「你是指什么呢?」做出了有些困惑的表情
我「你看…我之前不是说了插画什么的么…」
她「啊啊~、你是说那件事情么、那个…」
她「我也是啊~我也有在画噢..到不久前为止还一直都是!」
我「喜欢画画吗?」
我稍微有点激动的说道
然后她微微一笑
「曾经是很喜欢的啊。但现在已经不画了。」
我「为什么……啊?话说回来今天也不是休息日…
你是大学生之类…的吗?」
她「稍微有点不一样吧」
49:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 04:57:42.98 ID:WuLtuWlB0
彼女「わたしは美大だよ、だから大学生だけど、今はなんというか…」
俺「ええ!美大って…すごいですね…雲の上の人だ…」
彼女「…今は思い出を見に来てるというか」
俺「はい?」
彼女「ここっていい所でしょ」
俺「ゲーセンに…ですか?思い出?;」
她「我是美大的噢,所以是大学生,可是现在嘛…」
我「诶诶!美大什么的…不是很厉害吗…对我来说简直是云雾上的人啊…」
她「…现在该怎么说呢…感觉有点像是为了寻找回忆才来到这里的」
我「什么?」
她「这里是个好地方吧?」
我「在游戏厅…里吗?寻找回忆?」
52:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 05:01:32.10 ID:WuLtuWlB0
彼女は次第に俺が年下だと気付いて、口調は変わっていた。
俺「え、そりゃどういう…」
彼女「ま、さ!」
いきなり大声を出す。
彼女「一回で知りたいこと全部知れるほど、簡単じゃないよ~」
といってゲームにもどろうとする。
俺「え、そんな…また次もゲーセンに来てくれますよね!?」
彼女「くるくる~まだ浸りたいから」
彼女の言葉はひっかかることだらけだった。
思い出?
その時の俺にはまったく理解ができなかった。
そして美大生。ますます俺は彼女の虜になてしまった。
这时候她也注意到我年龄比她小,口吻稍微发生了变化
我「诶、这究竟是…」
她「嘛,撒!」
突然大声的说了出来。
她「一次性就把想知道的事情全都知道,没有那么便宜的好事噢~」
说完又回去玩游戏去了。
我「诶…怎么这样…不过下次你还是会来游戏厅的吧!?」
她「会的会的~我还没体验够呢」
她说的都是一些让人想不明白的话
寻找回忆?
那个时候的我完全不能理解那具有什么样的含义。
而且她还是美大学生。感觉我慢慢已经无法从她身上离开视线了。
54:名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 05:03:13.70 ID:dei2nTng0
実に興味深い
真的是颇有意思
57:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 05:04:27.26 ID:WuLtuWlB0
自分にない何かを持ってる人。
よく分からなくて、自分を振り回す人。
きっと俺はそういう人に弱かったんだ。
もともと大好きで通っていたゲーセン、それからは毎日違うときめきと
一緒に通うことになる。
今日はいるか?明日はいるか?
もちろんいつも会えることはなく、会えない日のほうが多かった。
もしかしたらもう2度と会えないんじゃないか…
そんな風に思うこともあった。
拥有自己所欠缺的某种东西的人
让人搞不懂,把人耍的团团转的人
我一定是拿这种类型的人没辙吧
原本就是非常喜欢的游戏厅,在有了她以后仿佛添上了一种不同的色彩
今天她会在吗?明天她会在吗?
当然不可能每次都能遇见她,不如说遇不到的日子更多
会不会已经再也不能见面了呢……?
连这种想法都曾经有过
58:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 05:06:57.98 ID:WuLtuWlB0
と、今日はそろそろこの辺で寝ます~
明日は事情であんまり描き込めないかもしれませんが頑張ります…
月曜にまとまって書けると思いますので、すいません…
啊,今天差不多也该睡了……
明天有点事情可能没办法写的太多,但我会加油的
我想在星期一之前应该能全部写完的,抱歉……
60:名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 05:08:31.98 ID:DwYZ6jvr0
楽しみにしてる
期待后续发展
66:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 05:39:06.85 ID:WuLtuWlB0
案外眠れないのでちょっとだけ書きます
意外地难以入眠,稍微再写写吧
68:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 05:41:52.29 ID:WuLtuWlB0
何日か通っていると、彼女は再びゲーセンに現れた。
またベレー帽を被ってたんだけど、いつもと様子が違った。
服が作業着っぽいのか、インクやアクリルがついてて、
靴にいたっては絵の具だらけに汚れていた。
LOVをする手も、絵の具で汚れているようだった。
在那之后又过了几天,她再次出现在了游戏厅
穿的依然是那个贝雷帽,不过感觉好像和平时的样子稍微有点不同。
穿的衣服感觉有点像工作服,上面沾上了墨水啊丙烯之类的东西
鞋子也是沾满了绘具的污渍
正在玩LOV的那张手也是,被绘具弄的脏兮兮的
69:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 05:43:25.66 ID:WuLtuWlB0
俺はもうときめいちゃって、ワクワクして話しかけた。
「こんにちは~」
彼女「うん…」
いやにテンションが低かった。
明らかに何かあったかんじではあった。
でもまあいつも変な感じではあるんだけど、その日はなんか、落ち込んでいた。
但我依然还是心跳不已,兴奋地对她搭了话
「你好啊~」
她「嗯…」
让人感到不安程度的没精神
很明显发生了什么事
虽然那家伙倒也是一直怪怪的,在那一天总觉得她异常失落
70:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 05:45:14.38 ID:WuLtuWlB0
ゲームに負けても独り言言わない。
ただ黙ってひたすら…
その横顔が自分とは違うちょっと大人に見えた。
俺「一戦終わったら、休憩しませんか?ね。」
彼女「そ、そのとおりであるね~」
やはり変ではあるが。
就算是在游戏中输掉了也不会自言自语
只是沉默的在一旁据徐
那个侧脸和我不一样,总觉得有种成熟的气息
我「这盘玩玩以后,休息一下吧。好吗?」
她「说、说的也是呢~」
果然觉得有些怪怪的
71:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 05:47:42.66 ID:WuLtuWlB0
俺「今日は大学で絵でも描いてきたんですか?」
彼女「いや…大学はもう卒業間近だし、関係ないね~」
俺「あ、そういえば美大って…!どこに就職するんですか?」
おれは無邪気な期待で聞いただけだった。
彼女「……。」
我「今天在大学里画了画吗?」
她「不…大学已经快要毕业了,而且跟我也没什么关系~」
我「啊,话说回来你是美大…!准备在哪里就职啊?」
我只是不经大脑,随意地抱着淡淡的期待稍微这么问了一下而已
她「……。」
72:名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 05:47:52.41 ID:qmWG/f1j0
>>1よ、こおいう女に嵌まると疲れるぞ・・・って、もお遅いなw
楼主啊,迷上这种女人可是很辛苦的噢…啊,已经晚了吗(笑)
73:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 05:49:41.35 ID:WuLtuWlB0
>>72
なんだろう、
自分にない何かを持ってる女性ってとっても魅力的に見えたんだよね…
怎么说呢,对那种有着自己所没有的什么东西的那种女性,总感觉非常的有魅力
75:名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 05:52:44.65 ID:qmWG/f1j0
>>73
分からんでもない。
反省はしても、後悔のないように頑張れ!
応援してるぞ
也不是不能理解
就算有反省,也不要抱有后悔尽管努力吧,我支持你哦!
76:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 05:59:23.16 ID:WuLtuWlB0
彼女「就職はね…ちっちゃいデザイン会社で…」
俺「うわ、デザイナーじゃないですか…!すごいですね!」
彼女は笑った。
彼女「ありがとう~そんな風に言ってくれるのは君だけだな。」
彼女「でもなぁ、もどりたいなあ。君くらいの時に」
俺「どうしたんですか?何か夢があったんですか…?」
今思えば、ずけずけと聞きすぎだった。
彼女は泣いてしまっていた。
彼女「辛いなあ…君といると。名前なんてんだっけ?」
俺「富澤です…。」(仮名、サンドウィッチマンに似てるので)
彼女「そっか、わたしは吹石っていうんだ…」(吹石一恵に似てるので)
她「工作啊,是准备去一个很小的设计公司…」
我「哇,那不是设计师吗…!好厉害啊!」
她微微笑了笑。
她「谢谢你啊~但会这么对我说的也就只有你了。」
她「不过啊、好想回到过去啊。回到像你这个年纪的时候」
我「是怎么了吗?之前有什么梦想吗…?」
现在想起来,感觉稍微有点问太多了
她哭了
她「好难受啊……和你在一起的话。你的名字叫什么?」
我「是叫富泽…。」(假名)
她「是吗,我叫做吹石…」(也是假名)
77:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 06:02:44.07 ID:WuLtuWlB0
彼女「君は絵が好きなの?」
俺「好きです…下手ですがそればっかやってます…」
彼女「あははは、そうなんだ。」
そうするとまた泣いてしまって、
彼女「ごめんね…もうゲーセンにも来れないかも。」
そう言って夜の街に飛び出していった。
她「你喜欢画画吗?」
我「喜欢…虽然说画得很烂但一直在画…」
她「啊哈哈哈,是这样啊。」
然后她又开始哭泣
她「抱歉啊…可能不会再到游戏厅这边来了。」
这么说着她向着外面奔了出去,跑向了夜里的街道。
78:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 06:04:28.99 ID:WuLtuWlB0
あ、すいませんそろそろ限界です。
それではまた夕方にでも…ごめんない…
啊,对不起已经差不多到极限了
那么明天黄昏再见……抱歉……
79:名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 06:08:11.35 ID:mPJ/ueGA0
良い所でw
在这种关键地方(笑)
80:名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 06:09:33.49 ID:LvVXzZMz0
はよはよ(´・ω・`)
快快快(´・ω・`)
第四話
92: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 14:48:05.83 ID:WuLtuWlB0
さて、ちょいと忙しいので書くスピードが遅くなるかもしれませんが
ぼちぼち書き込みを再開していこうかと思います。
那么,虽然说因为最近有点忙所以码字速度可能会稍微有点慢
差不多是时候继续开工了
93: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 14:54:17.56 ID:JCE/w50Z0
待ってたぞ
等你很久了噢
94: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 14:56:55.38 ID:WuLtuWlB0
彼女はゲーセンを出ていった。
俺は混乱した。何か悪いこと言ったのか?
もう何がなんだか分からなくなってた。
無心で追いかけた。
「待ってください!どうしたんですか!?」
她从游戏厅跑了出去
我整个人都混乱了,我说了什么不好的话吗?
已经什么都搞不明白了
想也没想就已经追了上去。
「请等一下!到底怎么了啊!?」
95: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 15:00:13.56 ID:WuLtuWlB0
彼女は立ち止まって黙った。
俺はどうしようか困った。
なんて声をかけたらいいか分からなかった。
目の前で、ベレー帽を被って手や服を絵の具で汚した女の子が泣いている。
なんてヘンテコな状況なんだろう。
瞬間、俺はこんな事を口にした。
「そ、そうだ…これから画材屋さんにでも行きませんか?」
她停下了脚步保持沉默
我也不知该如何是好
不知道应该说些什么话才好
在我的眼前,这个穿着贝雷帽手脚衣服都被绘具弄脏的女孩子正在哭泣
这究竟是什么奇怪的情况啊
但在那个瞬间,不知怎的我说出了这样的话。
「对,对了……接下来要一起去绘画器具的商店吗?」
96: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 15:02:49.52 ID:WuLtuWlB0
なんでこんなことを言ったのか分からないが、
何か状況を変えようと思ってとっさに出た一言だった。
彼女「え…?ほんとに?」
俺「はい、行きましょう、近場でどこか…」
彼女の反応は思ったよりよかった。
そして幾分ノリ気であった。
彼女「じゃあさ、近くにあるから行こう。ちょっと電車のるけど。」
虽然不知道为什么自己会这样说,
但这是为了打破这个局面灵机一闪出现的一句话
她「诶……?你说真的吗?」
我「是的,去吧?在这附近的什么位置…」
她的反应比我预想中的要好
而且好像还有几分跃跃欲试的感觉
她「那么,我知道这一块有一家,虽然要坐一下电车」
97: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 15:07:32.31 ID:WuLtuWlB0
駅に向かって、黙って切符を買う。
「JRって高いのかな?」
などと彼女は言っていた気がする。
ホームで電車を待ってた。時間帯もあって、駅はなかなかの雑踏だった。
無言で過ごす。さっきまで泣いていたのに、彼女は思ったよりケロッとしていた。
俺はよく分からない展開に動揺して、緊張して、足が震えてたかもしれない。
彼女の方を見ると、笑ってVサインをしたりしておどける。
俺「なんなんですかソレ」
彼女「わからんなw」
我们走向车站,默默地买了票
「JR还真是贵呢」(JR是日本国铁路公司的简称)
感觉她好像说了类似这样的话
我们在站台等待电车的到来,因为这个时间的关系,车站非常拥挤
双方都不发一言静静等待。明明在刚才还哭得那么厉害,她比想象中的要平静
也许是以前从没碰到过这种事态,我稍微有些动摇,有些紧张,或许脚也在颤抖也说不定
稍微往她那边一看,结果看到她对我做出奇怪的V型手势
我「那是什么啊」
她「我也不知道(笑)」
98: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 15:11:12.14 ID:WuLtuWlB0
この道中も、彼女は決して自分のことを語ろうとはしなかった。
俺がひたすら話していた気がする。
「美大生なんて本当に憧れる」とか「絵が好きで上手くなりたい」とか
俺が終始しゃべっていた。
そのたびにニコニコするだけで、それがなんだか可愛く見えた。
でもなぜ泣いてしまったのか、そのことには触れられなかった。
在路途中,她一句也没有说出有关自己的事情
感觉好像是我一个劲的在谈
「美大学生之类的真的很憧憬啊」什么的「喜欢画画,想画得更好」什么的
我从头讲到了尾
而在这期间她只是挂着一个淡淡的微笑,但总觉得这笑容看上去非常可爱
不过对于她究竟为什么而哭呢,那件事情我始终没敢提起
99: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 15:17:48.68 ID:WuLtuWlB0
画材屋に着く。
すると彼女は途端にテンションが上がって、
あ~どうしよう張りキャン買ってこうかな~あでも筆も…
などと顔をキラキラさせて俺を連れ回して買い物を始めた。
俺はリラックスしている彼女になら何か聞いても大丈夫だと踏んだ。
俺「楽しそうですね。」
彼女「ここ来るとやっぱね~テンション上がるよ。」
俺「でもこの前、もう絵描いてないって言ってませんでしたっけ…?」
我们来到了绘具商店
接着她突然开始变得兴奋
啊~怎么办啊~要不要买画框呢~啊不过笔也得…
说着类似这样的话,表情也变得闪闪发亮,拉着我逛来逛去开始她的寻找猎物
我想着她既然这么放松的话,稍微问点事情应该也是可以的吧
我「好像挺开心的呢」
她「怎么说呢~来到这个地方果然还是会变得兴奋啊」
我「不过你之前不是说,已经不准备继续画画了吗…?」
101: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 15:24:26.21 ID:WuLtuWlB0
彼女「いや、それはね…」
俺「気を悪くしたらごめんなさい…でもなにか知りたくて。
今日もいきなり泣かれてしまって…」
俺はもう彼女のことで頭が一杯だったから、知りたかった。
そして少しでも彼女の力になりたいと思っていた。
俺「なんで、いつもゲーセンに来てるんですか?なにか思い入れが?」
彼女「思い出があるんだよ、だから」
分からない。
她「不,那件事啊…」
俺「如果让你感觉不舒服了那很抱歉…不过我想知道些什么
今天也是一下子就把你弄哭了…」
那时我的脑子里已经只有她了,所以想要了解更多。
然后想着如果能稍微能为她做些什么的话就好了
我「为什么总是来游戏厅呢?是有什么想法么?」
她「因为那里有我的回忆啊」
还是搞不懂。
102: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 15:25:13.49 ID:OPjA9tnB0
意味がわかると怖い話か
你要能搞懂那就变成恐怖故事了
103: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 15:26:28.52 ID:k/QC1PhU0
わかった。彼女は幽霊なんだな!!
我懂了,她是幽灵吧!!
104: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 15:29:15.37 ID:WuLtuWlB0
もう分からないことだらけだった。
一体なんなんだろうこの人は。
そもそもただでさえこんな女の子がいつも一人でゲーセンに
来ていること自体不思議で仕方なかった。
俺「思い出って…なんなんですか?」
彼女「わたしの絵、見る?」
そういえば見たことなかった。
俺はそこで彼女のケータイから彼女の絵を見せてもらった。
已经什么都搞不明白了
这人到底是什么啊
单就只是这样的女孩子总是一个人跑到游戏厅去这一点,就已经让人在意的不得了了
我「回忆……到底是指什么呢?」
她「要不要看看我的画?」
话说回来还没见过呢
从她的手机画面里看到了她画的画
107: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 15:33:14.65 ID:WuLtuWlB0
そこにはポップンやら音ゲのキャラクタ、あるいは格ゲーキャラクタの絵があった。
とても可愛らしい絵柄で、おれは素直にいいなあ、と思った。
絵柄的には誰だろう…chancoさん辺りに近かったと思う。
俺「わああ!すごい上手いですね!」
彼女は満面の笑みになった。
彼女「ありがとう。」
彼女「私はただ本当にアーケードのゲームが大好きなだけ。」
しかしそれでもまだ合点がいかないことだらけだった。
なんで泣いていたのかがどうしても気になった。
映在那里的是片头动画之类的音乐游戏的角色,或是格斗游戏的角色的画
是具有非常可爱的画风,让人老实抱有「真不错啊」的画
画风有点像那个谁……chanco桑的画风
我「哇噢!这画得很好啊!」
她做出了满面的笑容。
她「谢谢你」
她「我只是太热衷于这种街机游戏罢了」
不过尽管那样还是存在很多违和感
到底为什么哭了呢,只有这一点实在是在意的不得了
108: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 15:37:41.80 ID:WuLtuWlB0
俺「でも、本当に上手いですね。大好きな絵柄です!」
俺「やっぱりそっち関係を本当は目指していたんですか?」
彼女「ま…ね」
俺「そうなんですか…でもこれだけ上手かったらきっとまたチャンスありますよ!
俺は絶対応援しますよ!」
彼女「いや、もうそういうのは描かないって決めたことだから」
俺「? どうしてですか?」
我「不过真的是画得很好啊,这是我最喜欢的那种画风!」
我「果然是认真的想要朝那个方向努力吗?」
她「嘛……算是吧」
俺「是这样啊……不过能画的那么好的话一定还是有机会的噢!
我绝对会支持你的!」
她「不,所以说已经决定不再画了」
我「? 为什么啊?」
115: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 15:43:09.08 ID:WuLtuWlB0
彼女「君は若くて、絵が大好きで、きっといい子なんだろうね。」
俺「え、はい、あの…」
彼女「ダメなんだよ、気安くそう優しい事言っちゃ。」
いつになく真剣な顔になったので、怖かった。
目が真っ赤になっていた。
彼女「君はダメだ…。ダメダメだ。」
ダメダメって言われたのが妙に覚えている。
彼女「じゃあね、今日はここまでで。付き合ってくれてありがとう。」
帰り際にコピックマルチライナーを俺に手渡して、そそくさと去っていった。
俺は呆然として、追いかけることもできなかった。
她「你啊真是又年轻,又热衷于绘画,一定是个好孩子吧」
我「啊,是的,那个…」
她「不行噢,不能这么随意的说出这种温柔的话。」
她的表情变得前所未有的认真,稍微有点害怕了起来
而且眼睛又变得通红。
她「你这人真是不行啊……不行不行」
不知为何对「不行不行」这句话印象特别深刻
她「那么再见了,今天就到此为止。谢谢你能陪我来」
之后把Copic针管笔递到我手上,匆匆忙忙的离开了
我只能呆呆地站在那里,连追上去也办不到
117: 忍法帖【Lv=22,xxxPT】 : 2012/01/15(日) 15:46:07.02 ID:nhA7ui6A0
コピックマルチライナーってなんだよ
Copic针管笔是什么东西啊
119: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 15:47:35.39 ID:WuLtuWlB0
>>117
ごめん。画材のことだ。イラスト描いたりするペンだよ。
抱歉。是绘画用的器具,画插图的时候用的那种笔噢
120: 忍法帖【Lv=22,xxxPT】 : 2012/01/15(日) 15:52:25.61 ID:nhA7ui6A0
>>119
なるほど、ありがとう
原来如此,谢谢了
第五話
118: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 15:46:49.14 ID:WuLtuWlB0
何も分からなかった。
俺は完全に彼女にすべてを持っていかれてしまった。
しばらくメシもろくに食えなくなって、もらったマルチライナーで
落書きとかしてた。
寝ても覚めても完全に彼女のことしか思い浮かばなくなっていた。
でも連絡先すら知らなかった。
もはやゲーセンに行くということだけが、
彼女と俺を繋ぎとめる唯一の方法だった。
已经什么都搞不懂了
感觉自己的一切都被她夺走一般
暂时连饭也吃不进去,只是一个劲地用从她那拿到的的针管笔
乱涂乱画
不管是在梦中也好,醒来的时候也好,脑子里想着的只有她
但我连她的联络方式都不知道
已经只有在游戏厅碰面这一种方法了
这也是我与她之间唯一的联系了
121: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 15:55:57.08 ID:WuLtuWlB0
俺は悶々としながらゲーセンに通い続けた。
あの調子じゃ、次会っても何を話したらいいか分からない。
俺がいつものように学校帰りにゲーセンに行くと、彼女はいた。
LOVの筐体に座っている。
肩を叩いて、会釈する。
彼女「あ、きた~!ねえねえローカル対戦しよーよ!」
彼女は会うなりゲームに誘ってきた。
ゲーセンありがたい。ゲームを介せば彼女の機嫌も良いみたいだった。
我抱着愁闷心情继续前往游戏厅
按照上次那个样子,真不到下次见面时该说什么好
放学以后和往常一样我来到了游戏厅,她在那里
坐在LOV的游戏机前
我拍了拍她的肩膀,打了招呼
她「啊,来了吗~!呐呐,来进行局域网对战吧」
她一遇见我就邀请我一起打游戏
说实话有游戏厅真是帮了大忙,因为有了游戏她的心情好像特别好
122: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 15:59:03.02 ID:WuLtuWlB0
ゲーセンというものが、俺らの仲をつなぎ止めてくれている。
そんな風に感じた。
ひと通りゲームをして、
喫煙所OR自販機に行って格ゲー談義して、楽しかった。
楽しくて気が合うからこそ、俺は彼女のことを知りたかった。
ゲーセンにいるうちなら、何か話してくれるかもしれない。
俺はそう思っていた。
初対面に会った時も、ゲーセンだからあれだけ意気投合できた。
多亏了有游戏厅,我们之间的关系才能维系下去
有着这样一种感觉
每当一局游戏过后
我们就会到吸烟区或者是自动贩卖机那边,互相讨论一下格斗游戏,过得非常开心
正因为是那么地开心,那么地合得来,所以我才想要去了解她
如果是在游戏厅里面的话,或许会跟我说些什么吧
我是那么认为的
初次碰面的那时候也是,正是因为是在这个游戏厅,我们才能如此合得来
124: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 16:02:06.69 ID:WuLtuWlB0
ひととおりゲームをして、また自販前に来た。
ゲームが心地よく鳴り響いている。
俺「あの…吹石さんはどうして絵を描き始めたんですか?」
彼女「わたし?んー…お兄の影響かなぁ」
彼女はポロッとこぼした。
ここで俺は初めて彼女にとってのお兄さんの存在を知った。
和往常一样在一局游戏结束后,我们又来到了自动贩售机前
整个大厅到处充满游戏的声音,很喜欢这种感觉
我「那个……吹石小姐为什么会开始画画呢?」
她「我吗?嗯…大概是因为哥哥的影响吧」
她毫无所觉地喃喃道
这个时候,我第一次知道她还有一个哥哥在
125: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 16:03:29.98 ID:9rmCJsO90
ものっそい嫌な予感…!
有种很糟糕的预感!
126: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 16:07:19.96 ID:WuLtuWlB0
ゲーセンという、お互いに好きな場所だから、
ついつい気を許して口をついて出たんだろう。
彼女はハッとした顔だった。
俺「お兄さん…ですか?」
彼女はかぶっていたキャスケット帽を深々とかぶり直した。
俺「なんですかソレ…」
彼女は苦笑う。
彼女「わたしには兄がいるんだよ…。小中学生の時はよく一緒にゲーセンに来たよ。」
彼女「だからわたしはゲーセンが好きになったんだけどね。」
俺「お兄さんもゲーセン好きだったんですね?」
彼女「うんw好きなんてもんじゃなかったよ。」
游戏厅是我们相互都很喜欢的地方
所以才会不自觉失去警戒心,把原本不会说的话说出来的吧
她好像为自己说出的话感到吃惊一般
我「哥哥……吗?」
她把戴在头上上的鸭舌帽使劲重新摆直
我「那到底是…」
她做出了苦笑
她「我有一个哥哥噢……在中小学生时代经常和我一起来游戏厅玩」
她「正因为这样我才喜欢上游戏厅的噢」
我「哥哥也很喜欢游戏厅吧?」
她「嗯,已经不是喜欢这词能够形容的程度了」
127: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 16:08:02.53 ID:vEZCC0gL0
淡いかんじですきだ
这种清淡的风格很喜欢
132: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 16:13:59.38 ID:WuLtuWlB0
彼女「お兄は絵が大好きだったから、
みんなにやってもらえるアーケードゲームを作りたいって、いつも言ってた。」
俺「それはすごいですね…」
彼女「でもね。」
彼女「ウチは厳しいから…お兄は美大に行きたかったんだけど、親に
旧帝大以上の大学じゃないとダメだ、って言われて…」
彼女「東大に行ったの」
俺「え、すごいじゃないですか!」
她「哥哥她啊最喜欢画画了、
想做出那种能和大家一起玩的街机游戏什么的,一直在说这种话」
我「那还真是厉害啊…」
她「但是啊」
她「我的家庭很严厉……哥哥本来是想去美大的,但被父母
“不考上旧帝大那种等级以上的大学不行”,这么要求了」
她「最后去了东大」
我「诶,那不是非常厉害吗!」
133: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 16:16:22.08 ID:RtZ4bQJy0
その子のスペックをもう少しでよいので希望です!
身長とか、服装とか…スカート?
关于那个女孩的规格,只是一点点也好透露一下吧!
身高之类的,服装之类的……是短裙吗?
135: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 16:21:47.40 ID:WuLtuWlB0
>>133
キャスケット帽被ってました。服装は…ちょっとタイトなジャケットに
ホットパンツでタイツ…だったような…ちょっと変わった服装だったけど
女の子らしかったと思います
戴着的是鸭舌帽,服装的话……穿着稍微有些紧身的夹克
好像是超短紧身裤……那种感觉……总之是有点怪怪的服装
不过很有女人味
140: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 16:27:08.84 ID:Znema7ww0
>>135
イイ!
这个好!
134: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 16:18:19.04 ID:WuLtuWlB0
彼女「お兄は長男だったから…父さんたちも必死だったんだろうな…」
俺はなんだかこの話をこのまま聞いていていいのか、いたたまれなくなった。
彼女「お兄は大学に行ったら好きなように創作活動できると思ってたんだろうね…」
彼女「大学に入ったら、今度は親に官僚か弁護士に
なるように勉強しろとこっぴどく言われて…」
俺「弁護士…司法試験ですか…」奇しくも俺も法学部だったので反応した。
她「因为哥哥是家里最大的…所以爸爸他们也是拼足了劲吧…」
我不知道这件事情再这样听下去好不好,稍微有些坐立不安
她「哥哥也是一位进了大学以后就能尽自己喜好进行创作活动了,可是…」
她「进了大学以后,这次却被父母要求往当官或者律师
这个方向发展…真是太过分了」
我「律师啊……司法考试吗…」
141: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 16:28:28.06 ID:WuLtuWlB0
彼女「お兄ね…司法試験全然ダメだった。」
彼女「時々、絵が描きたいって本音を漏らすこともあった。
私だけが女で下の子だから、好きなように美大に行かせてもらえたんだよ。」
俺は何も言えずにいた。
というか、普段まったく自分のことを話さない彼女が、
こんなに話してくれているのに、半ば驚いた。
彼女「司法試験に落ち続けるうちに…お兄はまいっちゃったんだよね。
心を病んじゃって、今入院してるんだ…もう絵を描くどころじゃない。」
なんて言ったらいいか分からなかった。いや、なんて言えば良かったの?w
彼女はそんな重大なことをあっさり笑って言うもんだから、俺は動揺した。
她「哥哥啊……对司法考试什么的完全不在行」
她「而且经常会泄漏出“好想画画”这样的真实想法
只有我因为是女孩而且是妹妹,所以能随着自己喜好上美大」
我已经说不出话来了
话说回来,在平时嘴巴闭的那么严关于自己的事情半句也不透露的她
竟然肯告诉我这么多,真的感到非常吃惊
她「在司法考试不停落榜的期间……哥哥整个人都垮掉了
心理上得了病,现在已经住院了…已经不是能画画的状态了」
真的不知道该说什么好了。不,这种情况应该要说些什么才好吧?
她对于这种重大的事情竟然会这么轻易地笑着告诉我,我为此非常动摇
142: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 16:29:43.70 ID:+t3I5efm0
これは何も言えないな
这确实是不知该说什么好了呢
152: 忍法帖【Lv=22,xxxPT】 : 2012/01/15(日) 16:43:46.85 ID:nhA7ui6A0
いろいろ複雑だね
事情真的是很复杂啊
153: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 16:44:34.59 ID:WuLtuWlB0
彼女「だから、わたしは…ゲーム会社に入ってゲームを作りたかったんだ。
私は好きなことをやって、自由にさせてもらった。だから絶対、夢を叶えようって…
でも、ダメだったよ。思い出にすがってるようじゃ、ダメなんだね。」
俺「ダメだったんですか…」
俺「でも、まだまだチャンスはありますよ…!」
彼女は、そうだねとは言わなかった。
だた、笑うだけだった。
その笑いが、何を意味するのか、まだ俺には分からなかった。
她「所以我啊……曾经想进到游戏公司里做游戏啊
因为我能够自由地做自己喜欢的事。所以想着绝对要实现梦想……
但是,不行啊。只是像这样紧紧地抓住回忆,这样是不行的呢」
我「没能成功吗…」
我「但是,机会绝对还有很多噢…!」
她并没有说出像是「说的也是啊」这样的话
只是静静的站在那里,微笑
那个笑容,究竟蕴含着什么样的意义,那个时候的我还未能了解
第六話
155: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 16:50:58.67 ID:WuLtuWlB0
その日、会うのは何回目か分からなかったけど、初めて連絡先を交換した。
色々合点がいった。
なんでゲーセンにいたかも。
最初の印象より、ずっとしっかりした子だった。
もちろん意味不明なところもたくさんあったけど、それが可愛かった。
美大浪人したらしく、俺より2つ3つ上だったんだけど、背は小さかった。
でもその背中がすごく大きく感じた。
俺は嬉しくなった。彼女が話してくれた。
これからはもっと彼女の力になれるかもしれない。
彼女のために、なんでもするくらいの心持ちだった。
彼女の抱えてたものは大きくてビックリしたけど、
何より話してくれたことが嬉しかった。
这一天,虽然不知道这是第几回碰面了,第一次和她交换了联络方式
她在我心目中的形象渐渐变得完整
也知道了她为什么总喜欢待在在游戏厅
她是一个比第一印象要可靠的多的女孩子
当然意义不明的地方还是有很多,但那也是她的可爱之处
好像是美大的失业人士,虽然比我还要大上2、3岁,个子却比较小
然而不知为何在我看来她的背影十分高大
我非常开心,因为她肯把事情告诉我
这样的话接下来或许能够帮上更多的忙
有种为了她,自己什么都愿意做的心情
虽然她背后隐藏的内情比我想的还要沉重的多,稍稍有些吃惊
但她肯把这些事情说出来,没有什么比这一点更让人高兴的了
156: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 16:54:49.41 ID:WuLtuWlB0
すっかり浮かれていた。
次はいつ会えるだろう?
それから俺はまたしばらくゲーセンに通い続けた。ひたすら。
でもしばらく通っても、彼女はまったくゲーセンに現れなくなった。
メールは割と返ってきていた。
なんだろう?気になった。
土日も来ない。まだ仕事も始まっていないはずだった。
どうしてゲーセン来ないの?とメールで聞いても
「近いうちに行こうかな~」という趣旨のメールが返ってくるだけだった。
心跳根本平静不下来
下次见面是什么时候呢?
在那之后我和往常一样,只要一有时间就往游戏厅那跑
但在好一段时间内,都没有在游戏厅中看到她的身影
短信倒是经常有回信
到底发生了什么事呢?感觉非常在意
星期六也没来,而且她应该还没有开始上班
就算发短信问为什么不来游戏厅
也只会做出类似「近期会过去的噢~」这样的回信
157: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 16:57:21.12 ID:WuLtuWlB0
それからまたしばらく経って、俺は若干凹んでいた。勝手に。
彼女はもしかしたら彼氏もいたかもしれないし、俺は多分忘れられた…と。
ゲーセンではいつも楽しくて、メシを食べることも多かったから、
向こうも俺のことを必要としていると思っていた。
突然、不思議なメールが来た。
「そろそろ、大きな勝負が待っています。勝ってみせるよ。」
然后在那之后过了一段时间,我整个人变得无精打采,自顾自地开始胡思乱想
说不定她是有男友,然后把我忘了……之类的
因为在游戏厅一直都过得那么开心,一起吃饭的时候也非常多
所以以为对方也很需要我
突然,手机有了动静,是一条不可思议的短信
「一场大的考验差不多要来了,我绝对会赢的噢」
160: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 16:58:59.19 ID:WuLtuWlB0
勝負?なんのことだろう?
就職試験?それともイラストレーターデビュー?
俺は楽観的に考えていた。
「勝負?なにそれ?気になる」的なメールを返した。
するととんでもない内容のメールが返ってきた。
考验?到底是指什么呢?
就职考试?还是插画家出道?
我只是乐观地这么在想
「考验?那是指什么?我很在意」回了类似这样的短信
结果收到了完全没有想到的回信
161: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 17:00:26.99 ID:hiNsX/wJ0
ゴクリ・・・
(咽口水)
162: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 17:01:08.33 ID:WuLtuWlB0
「今、入院しています。○○病院のどこどこ。良かったら会いにきてね、わたしのファンさん」
みたいなメールが来ていた。
卒倒しそうになった。
驚きと同時に怒りも湧いた。
すべてを話してくれたと思ったのに…どうして黙っていたんだろう。
「现在,正在住院中,是在○○病院的XX病房。如果可以的话过来见我吧,我的粉丝桑」
发来了类似这样的短信
感觉自己快要站不稳了
在震惊的同时也感到有点生气
还以为已经什么话都对我说了……为什么不告诉我呢
164: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 17:01:47.99 ID:qP+0jAr80
あ、あぁ…
啊,啊啊……
165: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 17:02:17.99 ID:+t3I5efm0
嘘だろ…
骗人的吧…
166: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 17:04:01.26 ID:WuLtuWlB0
俺は大学をさぼってすぐに会いに行った。必死だった。
俺「どうしたの?すごく心配してたんですよ!!」
「若年性の卵巣がん。」
彼女はニコッと笑って俺が着くやいなやそう言い放った。
俺はことの重大さにすぐ気付いた。
俺はばあちゃんを卵巣がんで亡くしてる。
進行性のとても早い癌として知られていて、ばあちゃんもものの半年で…
だったのを思い出した。
我翘掉了大学的课程立马赶了过去,拼足了劲
我「到底发生了什么啊?担心死我了!!」
「早期的卵巢癌」
她在我刚进门时就微笑着这么对我说道
然后我马上就注意到了一个重大的事实
我的奶奶也是因为卵巢癌死去了
因为这是一种发展速度非常快的癌症,奶奶也只在半年时间内……
一下子就联想到了这些
168: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 17:05:54.20 ID:hiNsX/wJ0
あぁ・・・
啊……
170: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 17:08:01.67 ID:WuLtuWlB0
彼女は変わり果てた姿でそこにいた。ニット帽をかぶって、やせ細っていて…
彼女「本当はねえ。手術終わるまでは黙ってようって思ってたんだ」
彼女「でもやっぱり直前になって怖くなっちゃった。」
彼女は笑った。
笑顔だけは変わらずそこにあったので、なんだか俺のほうが安心して、悲しくなって、
涙目になってしまった。
しっかりしなくてはいけない。
在我眼前的是她那完全变了样的身影。头上戴着一顶针织帽,细小的身姿……
她「说实话本来啊,是想在做完手术之前都保密的」
她「但是果然在快要做手术的时候害怕了起来」
她笑了起来
只有那笑容一如往昔,总感觉自己安心了下来,又难过了起来
眼角变得湿润
但是不好好振作起来可不行
172: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 17:08:53.12 ID:0ZoZjK6b0
やだ、この流れやだ
なんとかハッピーエンドにしてくれ頼む
不要啊,这个发展不妙啊
求你了请以Happy End结束吧
173: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 17:09:20.72 ID:+t3I5efm0
最悪の結果でないことを切に願う
マジで泣きそう
真的希望不会变成最糟的结果
真的有点想哭
179: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 17:15:00.81 ID:WuLtuWlB0
強く、一人で頑張っていたんだろうな…
きっと俺と初めて会った時から、このことで悩んでいた…
そう思うと本当に泣きそうになった。
俺「大丈夫です。教えくれてありがとう。
これからは、俺も一緒にいますから。」
これが俺の精一杯だった。
そうすると彼女は安心したのか、途端に涙目になった。
彼女「こわいんだよ…手術…絵を描けなくなるのも…
ゲーセンに行けなくなるのも…何もかも怖いんだよ…」
彼女は何かがぷつんと切れたかのように、大泣きしだした。
俺も涙をこらえて、ひたすら
「大丈夫、大丈夫…」としか言えなかった。
正直この時俺もダメだと思った。絶望してた。でも俺が
弱音吐いちゃ絶対だめなんだと思って、ふんばったよ。
她一定是自己一个人这样努力撑过来的吧
在一开始遇到我的时候开始,她也一定在为这件事情而烦恼…
这么想着真的变得有些想哭了
俺「没关系的,谢谢你告诉我
在这以后,我也会跟在你身旁的」
这已经是我最大的努力了
不知道听到我这么说是不是感到放心下来了,她眼睛开始布满眼泪
她「好害怕啊……不管是手术也好…不能继续画画这件事也好…
不能再去游戏厅也好…不管什么都好害怕…」
她的闸门好像突然断掉了一般,突然开始大哭
我也强忍着眼泪,只是不停地
「没事的,没事的」这样安慰她
说实话这个时候我也有点崩溃了,感到非常绝望
但我总觉得在这里绝对不能说出泄气的话,所以努力挺过来了
186: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 17:19:44.46 ID:Hr3/t+Yc0
釣りだよな?なあ?おい
这是编的故事吧?呐?没错吧
189: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 17:20:41.67 ID:oRUw3uTe0
>>186
釣りならそれでいい、彼女が死ななければそれでいい!
如果是编的话那也不错,如果这样她就可以不用死的话那样就好!
188: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 17:20:09.67 ID:WuLtuWlB0
ひととおり励まして、なんとか良い空気に戻った。
彼女が、ブリジット描いてー!(ギルティギアという格ゲーのキャラ)
などと言ってくるので、俺が描いたりして遊んでいた。
すると、不思議と和やかになっていった。
そのうち、彼女のお母さんが機を見て病室に入ってきた。
俺「こんにちは」
母「あ、これはこれは…」
おふくろさんは人当たりの良い方だった。
在一个劲的安慰鼓励之后,感觉气氛稍微好了一些
因为她嚷嚷道「给我画布里吉德」(一个叫罪恶装备的格斗游戏里面的角色)
所以我也稍微画了一下玩玩
不可思议的是,气氛就这样缓和下来了
这个时候,她的母亲看准了机会也进到了病房里来
我「你好啊」
母亲「哎呀,你是你是……」
她的母亲是非常和蔼的人
191: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 17:24:01.35 ID:WuLtuWlB0
俺は昔から大人(特におばちゃん)とは何故か打ち解けるのが得意だったので、
すぐにお母さんとも懇意になれた。
しかし俺と彼女の関係性があまりに曖昧だったので、そこはなんとも言及しづらかった。
母さんは勝手に彼氏だと思っていたようだが。
そして俺は手術までの間通い続けた。
すべてを捨てる覚悟だった。
大学も全部サボった。
不知为何我从小时候开始和大人(特别是对阿姨)很容易打好关系
很快就和她的母亲混熟了
但是我和她的关系因为很暧昧说不清楚,所以在那方面并没有多谈
只不过她母亲好像随意地把我当成了她的男友
从那之后,我在她接受手术之前每天都去看病
已经做好了舍弃一切的觉悟
大学课程也全部都翘掉了
192: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 17:25:25.01 ID:hiNsX/wJ0
(´;ω;`)うぅ…
(´;ω;`)呜呜…
193: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 17:26:28.38 ID:oRUw3uTe0
>>192
エンディング前になくなよ、ここからだろ
在结尾之前不要哭啊,故事才刚刚开始吧
第七話
196: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 17:29:07.63 ID:WuLtuWlB0
手術前日。
行っていいのか迷ったが俺は行こうと決めた。
父親も、母親もいた。
お父さんは、話に聞いていたよりは温和そうな人だった。
「こんにちは…」
すると、母さんに手招きされて、待合に呼ばれた。
俺は母さんとは電話連絡もして買い出しにも行くくらい、実は懇意になっていた。
母「富澤くんには聞いておいて欲しいの。」
俺「はい…」
正直俺は手術の趣旨も、彼女の癌の状態もほぼほぼ知らなかったから、
何か聞きたいとは思っていた。
进行手术的前一天
虽然不知道过去合不合适,但我还是去了
她的父母双方都在
她父亲是比听上去要温和得多的人
「你好…」
打过招呼后,母亲向我招了招手,把我叫到了等候室
那时我和她母亲在电话里已聊过多次,甚至还一起出去买过东西,可以说已经是混得很熟了
母「想告诉富泽君你一些事」
俺「好的…」
说实话我不知道手术的具体内容,就连她癌症现在具体是什么情况也是几乎完全不了解
确实是有想过要问问看
199: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 17:30:53.82 ID:hiNsX/wJ0
もう・・・やめようよ。。。
真是的……不要啦……
201: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 17:32:30.17 ID:13xBj7C80
正座した
已经摆出了正座的姿势
203: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 17:32:56.33 ID:hiNsX/wJ0
>>201
お、おれも・・・!
我,我也是…!
202: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 17:32:52.69 ID:WuLtuWlB0
すまん、打ち続けてちょっと疲れた、ちょっとだけ一服休憩させてください
抱歉,打字打太久稍微有点累了……稍微让我休息一下
209: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 17:34:07.45 ID:oRUw3uTe0
>>202
ここでかぁw
でも分かるぞ、このスレ来てからタバコの吸うペース上がった自分がいる。。。
在这种地方吗(笑)
不过感觉能够明白,来到这个帖子以后自己吸烟的频率也提高了…
212: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 17:36:00.23 ID:RtZ4bQJy0
>>202
落ち着いてね。
すごく惹かれる内容と文章構成力だと思います。
冷静下来慢慢写
我认为这是很吸引人的内容,文章组织的也很好
218: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 17:44:40.89 ID:WuLtuWlB0
さて、再開します。遅くてごめん。
お母さんは俺に言った。
母「手術しても…余命は1年くらいだろうって、言われてるの…」
動揺した。思っていたよりも、ずっとずっと、残っていた時間はなかった。
母「君は…それを覚悟しておいてね。それで、このことをあの子に伝えるか
わたしたちは悩んでるの…」
人生20年そこらしか生きて来なかった俺には、もうどうしたらいいのか分からなかった。
母「君は、最後まできっとあの子のそばにいてあげてね。
あの子、あなたがいない時もあなたのことばかり話すのよ」
みたいなことを言っていたと思う。
最後までってなんだ?もういなくなること確定なのか?
混乱した。
大学生の小僧には、あまりに色々重すぎて、どうしたらいいか分からなかった。
OK,我们继续吧,稍微有点迟抱歉了
她母亲这么对我说了
母亲「就算做了手术……剩下的寿命大概也就只有1年那么多了,我是这么听说的」
我动摇了,这时间比我想象中的,还要还要短得多
母亲「你啊…要做好心里准备哦。然后,这件事情到底要不要对那孩子说
我们对此也烦恼了很久啊…」
只活了20年的我碰到了这种事,已经不知道到底该怎么办才好了
母亲「拜托你,直到最后都要留在那孩子身边啊
那孩子,在你不在的时候也是总是在说着你的事情啊」
直到最后……?这算什么?她最后会消失已经是确定事项了吗?
感觉到非常混乱
对像我这样只不过是大学生的小伙子来说,这些事情实在是太过沉重,真的不知该如何是好了
220: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 17:48:00.11 ID:hiNsX/wJ0
話が重過ぎてなに書けばいいのか分からなくなってきた。
故事太沉重都不知该写些什么才好了
221: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 17:48:01.73 ID:WuLtuWlB0
手術は滞り無く無事終わった。
しばらくは麻酔やらなんやらのせいで、熱も続き、
彼女も起き上がるのは難しいということで俺は病院に行くことを控えた。
俺はしばらくフワフワした気持ちになっていた。
全部夢なんじゃないかとも思っていた。
手术平安无事的完成了
或许是因为麻醉还是什么别的原因,发烧一直在持续
因为她要起身有些困难,我开始控制自己去医院探访的时间
在好一段时间内,感觉自己整个人都轻飘飘的一样
也想过这些会不会全部都是梦呢?
226: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 17:51:14.12 ID:WuLtuWlB0
手術が終わって数日して、俺は彼女に会いに行った。
彼女は寝ていた。
目覚めると俺を見て、フラフラと体を起こす。
俺「あ、起きないほうが…」
彼女「いいの、今日は調子いいんだ…」
笑みにも力がない。
俺「手術、頑張ったね。」
彼女「ありがとう。」
彼女の笑顔には本当に力がなくなっていた。
在手术结束后过了几天,我再次跑去病房见她
她静静地睡在那里
醒来后看见了我,摇摇晃晃的想要起身
我「啊,就这样躺着比较…」
她「没关系的,今天感觉还挺不错的…」
笑容也没多少力气
我「手术,有好好努力过了呢」
她「谢谢」
她的笑容真的是没有力气
231: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 17:54:25.81 ID:WuLtuWlB0
俺「何か、欲しいものは…?」
彼女「一緒にゲーセン行きたい」
俺「それは…もうちょっとしたらにしようか。」
彼女「ゲームしたいね。」
そんなこと言われたら、悲しくなるだけだった。
我「有没有什么想要的东西…?」
她「想要一起去游戏厅」
我「那个的话…再稍微过一段时间再去吧」
她「好想玩游戏呢」
听到这种话,只让我感觉到非常难过
232: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 17:55:30.26 ID:0ZoZjK6b0
あぁぁぁだめだ切ない
せつねぇーよぉぉぉぉぉぉ;;
啊啊啊不行好难过
好难过啊啊啊啊啊;;
235: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 17:58:13.28 ID:WuLtuWlB0
彼女「病院の中散歩したいなあ。」
俺「それなら」
俺は看護婦さんとお母さんに聞いて了承を得て、
車椅子をひいてちょっと外まで行くことにした。
俺「喉かわかない?辛くない?」
彼女「そんな大丈夫だよwよそよそしいのやめてw」
彼女「あ、でも欲しいもんあるぜ~」
俺「え、なになに?」
她「想在医院里散散步」
我「这个可以」
在获得护士小姐以及她母亲同意以后
我拉起她的轮椅来到了外面
我「喉咙干不干?有没有哪里不舒服?」
她「没有那么夸张啦(笑)感觉太见外别这么问了(笑)」
她「啊,不过要说到想要的东西还真有~」
我「诶,是什么是什么?」
240: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 18:06:27.14 ID:3npXYNxz0
切ない…
続きが気になる…
真难过…
在意接下来的发展…
243: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 18:10:20.97 ID:WuLtuWlB0
彼女「スケッチブックが欲しいな」
俺「あ、なるほど。それならクロッキー帳なら俺今持ってる。」
彼女「ほんと?やった、それなら絵描きたいな。」
ラウンジみたいなところで、おれは彼女にクロッキー帳を差し出した。
車椅子に座る彼女の体を支えつつ、ペンとクロッキー帳を渡した。
彼女はゆっくりと絵を描き始めた。
她「想要能画素描的本本」
我「啊啊,原来如此。如果速写画本可以的话我现在就有带噢」
她「真的?太好了,如果是这样的话想画一下画」
我们找到了像是休息室一样的地方,把速写画本和笔递给了她
我支撑着坐在轮椅上的她的身体
她则慢慢开始了绘画
245: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 18:11:27.85 ID:xVZv7HQd0
自分が無駄にした1日は
他の人にとっては大事な1日でも
あるんだよな
自己浪费掉的一天
对别人来说却是很重要的一天
这种事情也是有的呢
246: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 18:13:14.71 ID:3npXYNxz0
>>245
そうだよね…
そういう言葉を聴くとちゃんとしなくちゃなって思う
是啊…
听到这样的话总觉得自己不好好振作一下可不行啊
247: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 18:14:53.45 ID:WuLtuWlB0
そこには、彼女が好きなアーケードゲームのキャラクタたちと、なにやら
メッセージ描かれていた。
そっとそれを恥ずかしそうに俺に渡す。
「迷惑かけてごめんなさい。こんな病人と一緒にいて楽しい?」
それは多分彼女の大きな不安だったんだろう。
これを、口に出して聞くことが出来なかったんだろう。
最后画出来的是,她喜欢的街机游戏里面的角色以及
像是传达了一种信息的什么东西的画
静静地、又有些害羞地把那幅画交给了我
「给你添麻烦真是过意不去,和我这样的病人在一起开心吗?」
感觉这也许是她一直在担心的事情吧
只不过之前一直没敢问出来
248: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 18:20:18.21 ID:WuLtuWlB0
俺は泣きそうになった。
俺「何いってんの?」
俺「俺は吹石さんといる時が、一番楽しいよ」
俺はハッキリ伝えた。絶対に変な不安を持ってほしくなかった。
彼女「よかった。ありがとう。」
彼女は小さく笑った。
俺は彼女の頭を撫でたけど、ヘタレだからそれしかできなかった。
頭を撫でると彼女は笑って「わんわん!」と言った。
本当に、こういうとこがあるから俺は惹かれてしまったんだろう。
眼泪感觉又要开始上涌了
我「你在说什么啊?」
我「我和吹石小姐在一起的时间,才是我最快乐的时间」
我希望这能确确实实地传达出去,不想让她抱有任何的不安
她「太好了,谢谢你」
她微微的笑了笑
我摸了摸她的头,因为是个笨蛋所以只能想到这么做
她「汪汪!」
真的是,正因为她有这样的地方,所以我才会被深深地吸引上吧
251: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 18:26:51.31 ID:rFBqa3vV0
この板きて初めて涙が出たわ
来到这个板块以来第一次留下了眼泪
254: 1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 18:29:01.53 ID:WuLtuWlB0
と、ごめん。ちょっとバイトだからしばらく離れる。
待ってる人は申し訳ない。
哎呀抱歉,因为有打工所以要稍微离开一段时间
正在等待的朋友们真是不好意思
255: 名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 18:30:31.75 ID:FGhAtxU80
>>254
行ってこい!
まってるから
去吧去吧!
会好好等着你的
256: 忍法帖【Lv=35,xxxPT】 : 2012/01/15(日) 18:30:35.08 ID:w8ox2UzZ0
なんだこのスレ
涙がとまらんぞ
どうしてくれる
这是什么贴啊
感觉眼泪停不下来啊
这要我怎么办才好啊
第八話
261:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 18:35:13.64 ID:WuLtuWlB0
帰宅時間は日付変わる頃かな…でもその時はあまり書けるか分からないです。
おそらくまたまとまって書けるのは明日の夜あたりになると思います。
估计回到家以后已经是凌晨了吧……那时候不知道自己能不能写的下去
恐怕大概要等到明天晚上事情才能忙完继续开始写
263:名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 18:37:42.98 ID:0ZoZjK6b0
>>261
切ないが待ってるぜ
バイト頑張ってくれよな
虽然有点难过但会继续等的
打工加油噢
262:名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 18:37:39.64 ID:hiNsX/wJ0
おいおい・・・修学旅行いくから
次見れるのは22日の夕方かよ・・・くそっ
喂喂…因为要去修学旅行了
所以下次能过来看的时间是22日电傍晚么…可恶
265:名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 18:45:56.54 ID:tNQB6EHg0
>>262
1週間も修学旅行行けるのか・・・最近の学校は豪華だな・・・
竟然能连着一周都去的修行旅行什么的…最近的学校还真是豪华啊…
266:名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 18:46:50.02 ID:hiNsX/wJ0
>>265
できれば修学旅行サボってでも
このスレみたい
如果可以的话,就算修学旅行翘掉都想继续看这个贴
268:名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 18:48:10.37 ID:0ZoZjK6b0
>>266
それはそれ。
いい思い出作ってこいw
这个和那个是两码事,去留下一个好的回忆吧(笑)
267:名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 18:47:42.32 ID:jzq6RVUV0
まだわからないんだなら、泣くのはもう少し我慢しろwwwwww
接下来的发展还不知道会怎么样呢,别那么早就哭了啊(笑)
309:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 23:24:49.79 ID:WuLtuWlB0
こんばんは。
思ったより早く帰れた。
みんなありがとう。少しだけど、書かせて頂きますね。
晚上好
比想象中回来得要早
真是谢谢大家了,请让我稍微继续写下去
311:名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 23:29:37.05 ID:b3bRu2fSO
嬉しいんだ、来てくれたのは嬉しいんだが展開的になぁ、なんかなぁ、う(´;ω;`)
虽然能回来时挺高兴的……但接下来的展开该怎么说呢……呜(´;ω;`)
312:名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 23:30:59.18 ID:b9wwBkUkO
(゚∀゚)バイトおつかれー
(゚∀゚)打工辛苦了
315:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 23:33:14.89 ID:WuLtuWlB0
散歩から帰ると、病室に一人の女の子の姿があった。
どうやら、彼女の高校時代の友人らしかった。
彼女「てて子…」(名前は仮名です。LOVの彼女のお気入りの使い魔から)
友人「心配してたよ…」
俺「こんにちは」
俺は空気を読んで席を外そうとした。すると、
彼女「いていいよ…」
彼女がそういうので病室に残ることにした。
散步回来之后,发现病房里面有一个女孩子在
好像是她高中时代的朋友
她「TeTe…」(假名)
友人「担心死我了噢…」
我「你好」
我正准备看气氛往外走,结果
她「待在这里也可以噢…」
既然她这么说了所以我就留在了病房
316:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 23:36:50.00 ID:WuLtuWlB0
彼女たちは懐かしい話に話を咲かせていた。
でも終始、彼女が病気の話に触れることはなかった。
そして30分くらいしたらだろうか、友人さんはお見舞いをおいて去っていった。
見たところ、癌のことすら知らななそうだし、彼女の病気について知らなそうだった。
俺「友達には、病気のこと話してないの?」
彼女「うん、てて子だけだよ。それに癌とか知らない。すぐ治ると思ってる。」
她们开始谈论以前那些令人怀念的老话
但是自始至终,她都没有提到她的病
然后大概过了有30分钟左右吧,朋友探病结束离开了
看她那样子,好像连她患了癌症这件事也不知道,对她的病情一无所知
我「没有对自己朋友提到过自己的病吗?」
她「嗯,只有TeTe知道一点,但她不知道我得的是癌症,以为是很快能治好的那种病」
317:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 23:38:44.86 ID:WuLtuWlB0
俺「誰にも言わなくていいの?」
きっと俺が同じ状況になったら多くの友人に言ってしまう。
彼女「心配かけたくないじゃん。普通、みんなビックリしちゃうよ。
本当に少しの人が分かってくれてれば、それいいんだから」
彼女はとても優しい口調で言った。
我「跟谁也不说这样可以吗?」
我想如果我也碰到了同样的事情,应该会向众多友人倾诉的吧
她「因为不想被人担心啊。正常的话,大家都会大吃一惊的吧
只是有那么少部分人能够知道,那就足够了」
她说这句话的时候,语气非常的温柔
319:名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 23:39:05.98 ID:LaUs1+ko0
俺もLoVやってたからそっちの話したかったが、全然そんな雰囲気ではなかった;;
でも海種使いだったのかな。
我也有玩过LoV所以本来想聊一下那方面的话题,不过好像已经完全不是那种气氛了;;
不过她用的是海洋种族吗?
320:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 23:40:23.76 ID:WuLtuWlB0
>>319
海種使いだったよ。おれも真似して海種使ってた。
分かってくれてなんか嬉しいわ。
确实用的是海洋种噢,我也试着模仿用了海洋种族
你能够明白总感觉有些高兴呢
322:名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 23:45:46.06 ID:LaUs1+ko0
>>320
やっぱそうかー。私は不死使ってました。
。
果然是这样吗…… 我用的是不死种族
打断你的话真是不好意思,请你继续吧
321:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 23:44:45.43 ID:WuLtuWlB0
その少しの人に、俺が入っていたのは、嬉しくもあり、
なんとも言えない気持ちだった。
この子はもし俺がいなかったら、誰にも言わず、家族だけに頼って、
そう思うとなんだか辛くなった。
それからの日々は割と穏やかだった。
彼女は病院から離れられなかったが、俺は大学をできるだけ抜け出し
なんとか毎日でも彼女に会いに行った。
我能成为她所说的那种少部分人,总感觉有点高兴
但又有种说不出来的感觉
这孩子如果没有我的话,会不会对谁都保密,只依靠家庭撑过去呢
这么想着又感觉有些难过
在那之后,日子逐渐变得平稳
她没办法离开医院,但我在大学中能翘掉的课都翘了,一有时间就溜出来
总算做到了每天都过去和她见面
323:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 23:48:25.22 ID:WuLtuWlB0
花が好きだったから、けっこうな頻度で花を買っていった。
彼女のお気に入りの花はトルコギキョウという花だった。
俺が偶然花屋さんで見つけて買っていった花を、彼女はとても気に入ってくれた。
青と白の色合いが綺麗な花だった。
でも毎回なるべく違う花を買っていった。
そして病室で二人で「花擬人化ごっこ」
をして持っていった花を女の子の絵にして遊んでいた。
因为她很喜欢花,所以经常有给她买
她喜欢的是一种叫做土耳其桔梗的花
那是我偶然在花店看到并买回来的花,她对此非常中意
是一种青白混合的非常美丽的花
但我每回还是尽可能的买不同种类的花
然后在病房里面两个人玩「花拟人化游戏」,把带回来的花看作是女孩子形象地画出来
324:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 23:52:41.16 ID:WuLtuWlB0
よく笑った。花を持って行くと彼女は決まって
満面の笑みになって喜んでくれた。
彼女「今日はどうしよっかなー」
なんて言ってふたりで花を見て絵で遊んで、
本当に彼女が病気だってこと忘れるくらいに楽しかった。
真的是一直在欢笑,只要我把花带过去的话
她一定会对我做出满面的笑容高兴地接过去
她「今天要做什么好呢……」
说着类似这样的话我们俩看着买回来的花,玩着画画的游戏
真的是开心到让我已经忘记她得了重病这回事了
326:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 23:54:46.07 ID:WuLtuWlB0
でもいつもいつも調子がいいわけじゃなく、
日によっては行っても起き上がることすら辛い日もあって、
そうすると俺はふっと病気のことを思い出して途端に辛くなった。
そんな日も俺はお母さんに言って、持っていった花だけは
花瓶に入れるようにしていた。
但她也并不是每天都那么有精神
连起身都十分困难的这种日子也是有的
遇到那种日子的话,我就会突然想起原来还有生病这一回事然后突然觉得难过,
然后跟她母亲打声招呼,只是把带过来的花插到花瓶里
327:名も無き被検体774号+: 2012/01/15(日) 23:56:15.53 ID:JH2srFjD0
トルコキキョウの花言葉>>1は知ってる?
その事について触れるとしたらごめんなさいね
楼主知道土耳其桔梗的花语吗?
如果勾起了你的什么回忆的话那十分抱歉
329:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 00:00:22.79 ID:WuLtuWlB0
>>327
いや、わかんないですwなんなんでしょう?
不不,不知道哦(笑) 是什么意思啊?
332:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 00:05:38.01 ID:qxHxUsLB0
>>329
どうせなので話を全部聞いてからにしますね
展開次第で吉と出るか凶と出るかわからないので
还是把话全部听完以后再问吧
毕竟依照接下来的展开而定还不知道是吉是凶呢
328:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/15(日) 23:58:58.77 ID:WuLtuWlB0
ある日、いつものように病室に向かうと、
やたらテンションの高い彼女がいた。
彼女「ねえねえ、聞いてよ聞いてよ!」
俺「あらら、元気だね。どうしたの?」
彼女「外泊許可がもらえたよ!五日間!」
俺「本当に!?」
彼女「嬉しいなあ。2日間はおうちに帰るけど、わたし三日間は富澤といるよ!」
俺「本当に!」
某一天,当我和往常一样来到病房时
发现她今天的情绪异常高昂
她「呐呐,听我说听我说噢!」
我「啊啦啦,好像很有精神啊。发生了什么事呢?」
她「得到了外出许可噢!连续5天时间!」
我「真的吗!?」
她「真开心啊。虽然有两天要回家待着,不过能和富泽一起过三天噢!」
我「真的吗!」
333:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 00:06:45.76 ID:mPJ/ueGA0
外泊出るといよいよやばい予感
在外留宿什么的……有种越来越不妙的预感
336:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 00:16:45.18 ID:WdAtM8AuO
ああ、ききたいけどききたくない・・・
啊啊,虽然想听但有不想听…
341:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 00:21:28.68 ID:x9+/iUde0
彼女「デート行きたい!デート!」
俺「いいね、いこういこう。」
彼女「ゲーセン行こうよ、ゲーセン!」
こんなに元気で明るい彼女を見るのは久しぶりだったので、
俺はすごく嬉しかった。
どうにか彼女をたくさん楽しませてあげたい、そういう風に思った。
她「想去约会!约会!」
我「好啊,去吧去吧。」
她「去游戏厅吧,游戏厅!」
因为好久没看到她这么有精神了、
我感到非常的开心
真希望能让她度过各种各样快乐的时间,我是这么想的
345:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 00:24:34.16 ID:x9+/iUde0
二人で、三日間何をするか考えふけった。
彼女はゲーセンに行きたくて、俺と普通のデートが一度してみたかったのだという。
そして、俺の生まれ育った街が見たいということで、俺の実家に来たいということ。
この二つだった。
彼女は多くを望まなかったし、贅沢も言わなかった。
何か欲しいものとかないの?
と聞いても、「ただ一緒にいたい」と言うだけだった。
两个人一起,好好地考虑了一下这三天到底要做什么
她想去游戏厅玩,想和我好好的进行一次正常的约会
然后接下来想到我出生的那条街去看看,也就是说想到我老家去看看的意思
只有这两个愿望
她并没有提出太多的要求,也没什么奢侈的愿望
有没有什么想要的东西?
就算这么问她,她也只是回答「只要在一起就足够了」
346:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 00:24:41.50 ID:aS8Wbu6T0
涙やばい
彼女可愛すぎだろ…
糟糕眼泪止不住
女朋友太可爱了吧…
353:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 00:32:55.02 ID:x9+/iUde0
もしかしたら、最初で最後のデートになるかもしれない。
俺は覚悟していた。
この、外に出られる、普通に過ごせる三日間で彼女を最高に笑わせたいと思った。
俺は色々考えた。プレゼントを買うために、貯金を下ろした。
何を買うか、迷ったが、COACHの帽子をあげることにした。
彼女はCOACHが好きで(と言っても財布しか使っていなかった)、
きっと帽子なら喜んでくれると踏んだ。
或许这会变成第一次但也是最后一次的约会
我已经做好了心理准备
想着一定要在这能够出门正常度过的三天里面,让她一直抱有最快乐的笑容
我考虑了很久。为了买礼物,也好好的存下了钱
在考虑到底要买什么考虑了很久以后,决定送给她COACH的帽子
她很喜欢COACH的牌子(话虽如此她只有COACH的钱包)
想着如果是这个帽子的话她一定会喜欢的
354:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 00:35:48.86 ID:VKbWOZLNO
淡くてせつなくて、いい話なんだけど、つらい
淡淡的,而又有点苦涩,虽然是个很好的故事,但很难受
356:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 00:37:07.17 ID:WdAtM8AuO
あぁこの世は理不尽だよ・・・ちくしょう;;
啊啊,这个世界真的是很没道理啊…可恶;;
第九話
359:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 00:37:42.57 ID:x9+/iUde0
当日まで、ドキドキとした。何をどうすりゃいいのか。
彼女にデート初日でやりたいことを聞いた。
彼女「ゲーセンに行って、そのへんフラフラするー」
俺「え、そんなんでいいん?」
彼女「特別にどっか行くより、そっちの方が普通のデートっぽくていいじゃん」
彼女「学校帰りに一緒に帰るくらいの日常さで、いいんだよ」
彼女はにこにこしてそう言う。
彼女が望むのなら、俺もあまり気張りすぎないようにしようと思った。
到约会当天为止都心跳个不停,究竟要怎么做才好呢
问了问她约会第一天想做的事情
她「去游戏厅,然后在那里瞎逛」
我「诶,这样就行了吗?」
她「不觉得和专门跑去什么地方比起来,还是这样更有像是普通约会的感觉吗?」
她「只要是能一起从学校回家那种程度的日常,就已经足够了」
她笑吟吟地对我这么说道
如果那就是她的愿望的话,我也要小心让自己不要用劲过头才行
360:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 00:39:50.77 ID:cOF2U+4D0
3日ってのがまたなんかな・・・
3天也是感觉有点…
364:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 00:58:49.39 ID:x9+/iUde0
その日が迫るごとにあたふたした。
実家に、女の子連れてくよって電話した。病気のことは伏せた。
前日に、意気揚々とCOACHに帽子を買いにいったが、あいにく売っていなかった。
彼女が一番好きなブランドはCOACHだった。COACHで帽子が欲しかったのに…
俺「あの…帽子が欲しいんですが…COACHのニット帽、被ってる人見たことあるんです」
店員「もうしわけございません…それはこちらの店頭では…」
あきらめられなかった。
俺は店内を見ていると、ハートの可愛いネックレスを見つけた。3万くらいした。
帽子を買うつもりでそんなに金は使うつもりではなかった。
でも俺はそのネックレスを買った。
しかし、この選択は正解だった。
随着那一天的逐渐接近,自己也开始变得忙乱
向老家里打了电话,说要带女孩子回去,但没有提及病情的事情
前一天,自己兴致昂昂地来到了COACH专卖店买帽子,不凑巧的是他们没在卖帽子
明明她最喜欢的牌子就是COACH了,想要COACH牌的帽子的说…
我「那个…我想要帽子…COACH的针织帽,我看有人戴过」
店员「真的非常抱歉…那个的话在我们这边的店…」
不能就这么放弃
我又看了看店里,结果发现了一串心形的项链,大概3万日元的样子
原本只是打算买个帽子并没打算花那么多钱
不过我还是买下了那串项链
但这个选项是对的
366:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 01:03:08.02 ID:x9+/iUde0
いよいよその日になる。
俺はリュックにプレゼントを忍ばせて、いつ渡すか決めかねていた。
お父さんとお母さんに挨拶した。
お父さんは優しそうに笑っていた。
「よろしく、頼むね。」
俺「はい、彼女のことは、任せてください。」
彼女「じゃーね、いってくる!」
俺もニヤニヤしていたけど、彼女も始終にこにこしていた。
楽しい、忘れられない三日間が始まる。
终于到了那一天
我把礼物藏在背包里,烦恼着究竟要什么时候给她
和她的父母也打好了招呼
她父亲很和蔼的对我笑了笑
「就拜托你多多关照了」
我「好的,她就安心地交给我吧」
她「拜拜,我们走了!」
我的嘴角忍不住上翘,她也是一直保持着笑吟吟的状态
这快乐的、让人无法忘怀的三天开始了
370:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 01:07:42.40 ID:i05ow9F0i
まだ途中なのに…まだ結末わかんないのに…それなのに涙が…
明明没写完…还没有到结局…尽管如此眼泪却…
371:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 01:07:50.15 ID:x9+/iUde0
正直不安もいっぱいだった。
突然体調が変わったら?彼女に何かあったら?
でも彼女は俺のこと信頼して、全てを俺に預けてくれたんだろう。
もしもの時のために病院の番号もメモったし、お父さんとお母さんの番号も分かってる。
きっと、どうにかなる。とにかく彼女といられる時間を大事にしようと思った。
说实话也感觉到了许多不安
会不会身体突然出什么状况?她会不会碰到什么意外?
不过她对我报以信赖,把自己全部交给了我
为了以防万一也记下了医院的电话号码,她父母的电话号码我也知道
事情一定能够顺利进行的。不管怎样都想好好地珍惜这段能和她在一起的宝贵时间
373:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 01:11:52.62 ID:WdAtM8AuO
このスレに会えて良かった(;ω;`)今を生きられるって素晴らしいことだな
和这个贴子相遇真是太好了(;ω;`) 感觉到现在仅仅是能活下去,就已经是非常棒的事情了
374:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 01:12:32.33 ID:x9+/iUde0
彼女「電車のろ!電車電車!」
俺「え、タクシーとかでもいいんだよ?」
彼女「そんなんセレブなデートないよw」
俺「まあこの時間なら人も少ないしね。電車に乗ろうか。」
駅に着く。彼女は大声を出す。
彼女「わわ、電車だよ電車!いいなあ懐かしいなあ!」
俺「なんだかいいね、こういうの。すごい不思議な感じ、至って普通なのにw」
ずっと、病室でしか会えなかったものだから、色々と新鮮に映った。
電車に乗っただけで、なんだかとても嬉しかった。
她「去坐电车吧!电车电车!」
我「诶,但是坐的士什么的也是可以的噢」
她「哪有那么奢侈的约会啊(笑)」
我「嘛,这段时间的话人应该也不多,那就做电车吧」
到站以后,她大声地喊了出来
她「哇哇,是电车啊电车!真好啊好怀念啊!」
我「总觉得感觉很不错呢。真是不可思议,明明只是很普通的事情(笑)」
因为一直都只能与她在病房相见,总感觉周围的风景充满了新鲜感
只不过是坐一下电车而已,却感觉到了一种不同寻常的快乐
378:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 01:13:53.11 ID:HbZ8ThR6i
生きたいっておもうやつがあっさり死んで
死にたいってやつがしぶとく生きる
世の中理不尽だよね…
想活的人轻易的死去
想死的人却依然活着
这个世界真的是很没道理啊…
379:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 01:15:43.68 ID:9WSRwcRW0
>>378
そうだな
是啊
383:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 01:18:29.16 ID:x9+/iUde0
電車ではしゃぐ彼女はどこかヘンテコだったけど、
どう見ても普通の女の子にしか見えなかった。
この小さい体に、色んなものを抱えてると思うと、悔しかった。
電車内には同じような年齢の女性もたくさんいて、それを見てると複雑な気持ちになった。
俺「どこいこっか?」
彼女「あ、決めてないのー?もうしっかりしてよー」
俺「ええ、ノープランでいいって言ってなかった?」
彼女「嘘でしたー!言ってみたかっただけこういう事w」
彼女は笑いながら言った。
虽然面对一个电车都这么兴奋的她给人一种古怪的感觉
但不管怎么看她果然还是一个普普通通的女孩子
想着在这小小的身体里,竟然抱负了那么多的东西,真的是很让人窝心
电车里面随处都能看见年龄差不多的女性,看到她们感觉到了一种很复杂的心情
我「我们去哪里呢?」
她「诶,你还没决定好吗?真是的振作一点啊——」
我「诶,不是你说不要任何计划就好的吗?」
她「骗你的啦!只不过想这么说说看而已(笑)」
她边笑着边这么说道
384:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 01:20:43.71 ID:x9+/iUde0
あーすまん、書くのちょっとだけ辛くなってきたよ。
少しだけ一服休憩させてください
啊,抱歉,稍微写得我感觉有点难受了
请让我稍稍休息一会
391:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 01:24:48.68 ID:qXuEQoPE0
>>384
待ってるお!ゆっくり休んでくれ
が、
続きを明日以降にするなら言ってくれ
等着你哦!好好休息吧
虽然想这么说
如果明天才继续的话跟我说下
392:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 01:26:58.40 ID:x9+/iUde0
>>391
やや、もうちょっとだけ書かせてくれ。
不不,让我再多写一些吧
393:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 01:27:15.00 ID:XGGTHlAj0
追いついて花言葉調べて泣いた
読み物で初めて泣いた
稍微调查了一下花语结果哭了
读文章第一次读到哭了
402:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 01:37:44.19 ID:x9+/iUde0
彼女は電車の中でも突拍子もないことを言い出す。
彼女「ねえねえ、ケンカしよ!」
俺「え、は?」
彼女「もう、ふざけないでよ!」
俺「どゆことwww」
彼女「失礼しましたw」
ケンカをするはずがすぐ漫才みたいになってしまって、二人で笑い転げた。
俺は彼女が何を求めているのか、なんとなく分かっていた。
她在电车里突然说了句超越常轨的话
她「呐呐,来吵架试试吧!」
我「诶,啥?」
她「真是的,别开玩笑了啊!」
我「怎么回事啊(笑)」
她「让你见笑了(笑)」
我们当然不可能吵得起来,一下子就变成了相声对话一样的东西,最后两个人都在那捧腹大笑
她究竟在追求些什么,感觉自己好像能够明白
406:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 01:42:09.14 ID:x9+/iUde0
花言葉が気になるけど、続けますw
彼女は自由だった。そう、彼女はこういう人だったんだよ。
俺は凄く安心していた。
けっこう電車に乗って、とりあえず新宿で降りた。
彼女「あ、そだ。ゲーセンでも行かない?」
俺「それ最初から決めてたんじゃんww」
彼女「ま、そうなんだけどww」
彼女のワールドになりつつあった。
俺はすごく懐かしい気持ちになった。
会ったばかりの頃を、思い出すようだった。
虽然挺在意花语的,我还是先继续吧(笑)
她表现的非常自由。没错,她就是这样子的人
我感觉到非常安心
在电车上坐了好一会儿,总之在新宿站下车了
她「啊,对了。去游戏厅吧?」
我「那个不是一开始就决定好了吗(笑)」
她「嘛,是这样没错啦(笑)」
感觉慢慢又回到了她的世界一般
我感到非常怀念
仿佛能想起最开始与她相遇时那种感觉
第十話
408:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 01:46:53.52 ID:x9+/iUde0
ゲーセンに着くやいなや、彼女はテンションだだ上がり。
彼女「大きい!すごい!この雰囲気懐かしい!」
俺「初めてだけど、すごいなー。格ゲーとかも猛者がいそうだ。」
彼女「デッキ組んだんだよデッキ!まずLOVね!」
もう大はしゃぎの彼女を見ていると、こっちも楽しくて仕方がなかった。
刚到达游戏厅,她就已经兴奋的不行了
她「好大!好厉害!这个氛围好怀念!」
我「虽然第一次来这边,可还真是厉害啊。感觉这里像是有格斗游戏或是其他什么游戏的高手在的地方呢」
她「组牌吧组牌!首先是LOV的!」
看着她欢蹦乱跳的样子,我这边也变得高兴了起来
410:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 01:47:23.62 ID:qXuEQoPE0
>>1は完結するまで花言葉を知らん方がベターな気がするが…
しかし、引き込まれちまったなぁこの話
我觉得楼主在写完之前不要去知道花语是什么会比较好……
不过真的是被这个故事吸引进去了啊
412:名も無き被検体774号: 2012/01/16(月) 01:51:27.49 ID:txRiV3MN0
花言葉は終わるまで見ないと決めた
决定了,在完结之前不去看花语是什么
413:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 01:51:51.18 ID:x9+/iUde0
俺たちはまあ、アケゲーオタだから、
ここに会話の内容書いてもあれかもしれないけどw
彼女「わだリバデッキ作ったんだー!ゲート閉じちゃうよゲート!」
俺「いや、させない!俺のムーブでそんなものは…」
ま、分かる人だけ分かってくださいw
こんなこと言い合いながら、それは楽しくプレイしていたわけです。
我们可是算是那种卡片游戏宅吧
所以在这里把对话的内容写出来可能也有点那个(笑)
她「做出了わだリバ卡组噢!门要关上了啊门!」
我「不不,不会让他得逞的!只要有我的招式那种东西很容易就…」
嘛,懂的人能懂就足够了(笑)
虽然我们说着类似这样的话,但那正是我们乐于其中的表现
414:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 01:53:31.33 ID:yO0Vd0vqI
人生って、悲しみと喜び、涙と笑い、表裏一体。
痛みこそ分かり合える人としての価値観を伝えてくれる。
人生真的是,悲伤及喜悦,眼泪及笑容,正反一体
正因为有痛苦,相互理解的人才能把他们的价值观传达过来
415:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 01:56:22.85 ID:x9+/iUde0
そのあとはひと通り色々まわる。
彼女がポップンやりたいと言えばやり、太鼓叩きたいと言えば、叩き。
そのあと二人で格ゲー武者修業と名づけ、すいていたので
勝てない相手にコンビを組んで挑み続けたりw
友達とやったら盛り上がった試しのないQMAというゲームでも、
二人でハイタッチしながら嘘のように盛り上がったり。
とりあえず、俺達にとってゲーセンというのはこの上なく楽しいスポットだった。
在那之后我们把整个游戏厅都转了一圈
她说想玩暴风就听她的,说想敲太鼓的话那就敲
在那之后我们两人以格斗游戏武者修行的名义结合在一起
针对打不赢的对手组成一队不停挑战(笑)
之前和朋友玩的一种以前没玩过的叫做QMA但玩的很happy的游戏也是
两人相互击掌,像做梦一样玩得不亦乐乎
总之对我们而言,已经没有什么比游戏厅更能让我们玩得尽兴的地方了
416:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 01:58:00.14 ID:fmtyDkWmi
言ってみたかった
やってみたかった
後悔しないようにわがままでも何でも出来る事はしておきたかったんだな
一直想试着说一说
一直想试着做一做
不想后悔。即便只是任性。一直都是,只要是能做的都想试试看啊
418:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 02:00:08.84 ID:x9+/iUde0
そんなことをしているうちにあっという間にお昼を回っていた。
俺「そろそろ引き上げようかー」
彼女「すごい楽しかったー!」
彼女は本当に満足しているようだったので、俺は安心した。
かくいう俺も本当に楽しかった。
俺「お昼どうしたい?」
彼女「マックがいいなぁー」
俺「え、そんなもんでいいの?」
彼女「わたし携帯のクーポンあるからねー!」
在我们尽情欢腾的时候,时间却过得飞快。回过神中午已经结束了
我「差不多该回去了吧」
她「玩的太开心了!」
她看上去真的是很满足,我也对此感到安心
虽然这么说但其实我也过得很高兴
我「午饭准备怎么解决?」
她「我想吃麦当劳」
我「诶,这样就可以了吗?」
她「因为我的手机里有优惠券啊!」
423:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 02:02:30.70 ID:Vo5o/khj0
花言葉ヤバい。
涙線がヤバい。
花语太不妙了
泪腺也好不妙
426:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 02:03:43.15 ID:SEuKli0k0
やばい涙腺が…
まだ途中なのに
糟糕泪腺要……
明明只是在中途
429:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 02:06:45.07 ID:x9+/iUde0
彼女は本当になんてことない日常の時間を過ごしたいってのはもう分かっていた。
彼女「わたしはねー、てりやきかなw懐かしいな~」
カウンターで楽しそうに選ぶ。
俺「じゃあ俺はベーコンレタスでww」
彼女「シェイク飲もうよシェイク!」
はしゃいでる彼女を見るのは楽しかった。
何をしていても、本当に楽しそうにしていた。
我已经明白,她真正想要的就是这种平淡无奇的日常
她「我的话想吃烤鱼汉堡(笑)感觉好怀念~」
在收银台很高兴地在那挑
我「那我要培根生菜汉堡(笑)」
她「喝奶昔吧,奶昔!」
看着在那欢闹的她感觉好开心
不管是做什么也好,她看上去都是那么高兴
436:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 02:12:29.06 ID:x9+/iUde0
席に着く。一息つく。
彼女「マックこんなに美味しかったかなあw」
俺「久々に食うと美味いんだよねえ」
彼女「わたしはポテトを欲しているよ」
俺「あるよ?」
彼女「ちがうよ、ほら」
彼女は口を開けて促す。正直、アホである。
そして、俺が口にポテトを入れてあげると、食べながら
「10点~!」
などと意味の分からない事を言い出す。
俺もこれをやらされるハメになって、二人してマックでアホなことをしていたw
でも、楽しかった。
坐到座位上,好好歇了口气
她「麦当劳是那么好吃的吗(笑)」
我「应该是太久没吃了所以觉得很美味吧」
她「我想吃薯条啊」
我「有噢?」
她「不是啦,喏」
她张开嘴催促我。说实话,感觉有点傻
然后,当我把薯条塞进她嘴里后,边吃边
「10分~!」
说出像这样意义不明的话
后面我也被要求做同样的事,两个人在麦当劳一起干了这种傻事(笑)
但是,真的很开心
437:名も無き被検体774号: 2012/01/16(月) 02:14:26.24 ID:txRiV3MN0
普通が一番幸せだって。
これ見てると痛いぐらい分かる
普普通通就是最大的幸福
看到这个让我深切感受到这一点
441:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 02:15:51.50 ID:x9+/iUde0
今思えば、俺は彼女のこういうところに惹かれていた。
一緒にいると、なんでも面白く思えて、笑いが絶えない。
時々本当にあほらしいことを言っては、笑顔になる。
それがすごく心地良かった。
现在想起来,我就是被她的这种地方所吸引
只要在一起,做什么都那么有趣,笑个不停
常常说些真的很傻的话,满面笑容
真的让人感到很愉快
443:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 02:18:32.08 ID:t63egpyH0
なぜだか脳内BGMにロード的なものが流れてる
不知为何脑内的背景音乐都变成了Lorde风格
451:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 02:23:09.99 ID:x9+/iUde0
>>443
彼女は10-feetってバンドが好きだったよ
いつもライオンって曲聞いてた
她喜欢一个叫做10-feet的乐队
一直在听一首叫做“狮子”的曲子
452:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 02:24:55.17 ID:x9+/iUde0
もう今日は遅くなったので、そろそろ落ちますね。
みんなこんな時間までありがとう。
明日の夜には完結に持っていけるように頑張りたいです。
今天已经很晚了,差不多也该下线了
大家陪我陪到这么晚真是谢谢了
我争取在明天晚上能够完结
454:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 02:26:14.62 ID:QCtubbcK0
>>452
おやすみー。
楽しみにして、待ってる
晚安
很期待后续,等着你
453:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 02:25:50.57 ID:WvMuqEoB0
冬目景のイラストで脳内再生してしまうな
脑子里出现了冬目景的插画
457:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 02:28:02.51 ID:x9+/iUde0
>>453
冬目景俺も大好きだ。ってか彼女も好きだった。いいよね、あの人
冬目景我也很喜欢,不如说她也很喜欢。那人画得真的不错
463:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 02:31:42.89 ID:WvMuqEoB0
>>457
冬目景いいよね、あの独特の雰囲気が大好きだ
冬目景很不错啊,超喜欢那种独特的氛围
第十一話
559:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 17:43:15.41 ID:DUMxvo6w0
BGMが平井堅の曲が流れてとまらないの・・・
涙腺がヤバイの・・・ヤバイ
背景音乐不停的播放平井堅的曲子停不下来了・・・
泪腺有点不妙・・・不妙
563:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 18:16:14.90 ID:cOF2U+4D0
ポテトの下りは、ポッキーみたいに口にくわえた状態で
待機してればよかったんじゃないかな?www
像叼着Pocky一样叼着薯条的一端 (Pocky是一种棍状饼干,详情请自行百度)
然后开始等待这样不挺好吗?(笑)
565:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 18:19:57.14 ID:CCqLDcq10
>>563
多分それだと70点
かみ砕いて口移しで100点だなw
如果是那样的话大概只有70分
咬碎以后从嘴巴送过去的话100分(笑)
566:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 18:20:07.75 ID:ykns6fMs0
毎日頑張ってる旦那においしいごはん作ったげようと思う
普通が一番幸せなんだな
准备给每天都努力的老公做一顿美味的大餐
普普通通就是最大的幸福了
569:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 18:39:53.82 ID:x9+/iUde0
こんばんは。
お待たせいたしました。みんなありがとう、ほんとうに
ぼちぼち再開していってもいいですかね?
大家晚上好
让大家久等了。真的是谢谢大家
让我们一点一点继续开始可以吗?
572:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 18:42:00.76 ID:jyrYcl8U0
キター!
モニターの前に正座しました
终于来了!
已经在显示器前开始正座
580:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 18:52:37.56 ID:x9+/iUde0
一服しつつゆっくり書いていきますので、
みなさんもゆったりお付き合い頂ければ。
マックでの俺達は年甲斐もなくはしゃいでいた。
まわりに高校生やら大学生も多くいたと思うけど
その子ら以上に大笑いしていた。
彼女「ねえ、煙草吸ってイイよ」
俺「え、どうして?」
普段、彼女の前では絶対煙草を吸うことはなかった。というか不可能だった。
その時は喫煙席に座っていた。
俺「くさいよ?」
彼女「いいの」
言われるままに一服した。
彼女は黙って眺めていた。
准备边抽根烟边慢慢写
希望大家也能陪我一起放松下来慢慢看
我们在麦当劳像小孩子一样活蹦乱跳
周围好像也有高中生或是大学生
但她比他们之中的任何一个都笑得要欢
她「呐,你吸烟也是可以的噢」
我「诶,为什么?」
平时,只要是在她面前从来没有抽过烟。不如说这根本是不可能的
那个时候我们坐在抽烟席位
我「很呛人的噢?」
她「没关系啦」
依照她所说的抽了一根
然后她在一旁静静地看着我
585:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 18:56:42.07 ID:x9+/iUde0
案の定、
彼女「ごほっ、くっせーね。」
俺「だから言ったじゃーんw」
彼女はそう言ったものの、にこにこしているだけだった。
俺も、なんだか照れくさくなりながら、一服。
そうしていると、俺の携帯にメールが来た。
果然不出所料,
她「咳咳,好呛」
我「所以我不是说了么(笑)」
她虽然这么喊着,但脸上果然还是保持着微笑
我也是在感觉到稍微有点害羞的同时,抽完了这一根
而在这时,我的手机里来了一封短信
591:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 19:00:54.78 ID:x9+/iUde0
妹からだった。
俺には一つ年下の妹がいる。
内容の趣旨としては、
「兄貴今日女の子連れてくるんだって?期待しとるわw」
みたいな感じだった。
おちょくっていやがる。基本仲悪くもなく、
実家に帰れば一緒にゲームしたりもするし、なにぶん
妹自体も少しオタクなので、気が合う兄妹ではある。
是我妹妹
我有一个小一岁的妹妹
短信的内容大概就是
「老哥听说你今天准备带女孩子回家?我很期待噢(笑)」
这样的感觉
真是老爱说一些这么狂的话,不过关系倒也不差
回到老家的话也会一起玩游戏,除此之外
因为妹妹自己本身也有点宅,可以算是兴趣相投的兄妹
594:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 19:08:08.03 ID:x9+/iUde0
俺「午後からどうしよっか。電車の時間までは、けっこうあるんだよね。」
彼女「買い物行きたい!本屋さん行こ!」
俺「え?本屋さんでいいの?」
彼女「間違いない」(長井秀和のマネ)
俺「なっつwww」
彼女のこのあたりはもはや言うまでにもあらずだったけど、
彼女はよく芸人のマネをしては笑っていた。
我「下午打算怎么办呢,距离搭电车的时间还有挺久呢」
她「想去买东西!去书店吧!」
我「诶?书店就行了吗?」
她「没有错噢」(模仿長井秀和)
我「好怀念(笑)」
虽然我觉得她的这方面已经没必要再提了
她非常喜欢模仿艺人的语气在那笑
598:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 19:14:21.73 ID:x9+/iUde0
まあ入院生活も長いわけだし、きっと欲しい本とかもいっぱいあるんだろう。
そして書店に赴く。
彼女「ひれーっ!」
俺「俺も初めて来たけど大きいね…」
彼女はコミックコーナーに駆け出す。
そしてずーっと俺の手を引っ張って、
「これ、〇〇さんの本、すごく好きなんだ~
あ、〇〇さんの漫画、これは作画綺麗で…」
という風に喋り疲れるんじゃないかって思うくらい話す。
俺「大抵本屋とか一人で来るけど、一緒に来ると
好きな本のこととか話せて楽しいね。」
嘛,毕竟住院的日子也已经挺长的了,她也一定有很多想要的书啊什么的吧
然后我们赶往书店
她「好大!」
我「虽说我也是第一次来,但这还真是大啊…」
她笔直冲向漫画区域
然后一直拉着我的手,
「这个,是〇〇先生画的漫画,这个超喜欢的~
啊,这个是〇〇先生的漫画,这么画风很漂亮…」
让我有些担心她这样一个劲地说个会不会累
我「基本上书店什么的都是一个人来的,不过一起过来的话
可以聊些喜欢的书什么的话题感觉很开心啊」
601:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 19:19:56.77 ID:x9+/iUde0
俺自身、正直にそう思った。
俺も普段から本屋巡りとかが好きで、好きな絵柄の作家さんとか
見つけたりするのが好きだった。
でも一人だどこか寂しい部分もあった。
それを彼女と共有するのは楽しかった。
彼女「でしょーじつはこういうとこに二人で来てみたかったんだよね…」
彼女は照れくさそうに言った。
彼女がどうして普通のデートがよかったのか
なんとなく分かったような気がした。
我自己说实话也真就是这样想的
我平时也是很喜欢在书店兜圈子,找一些喜欢的画风的作者什么的
喜欢那种发现新大陆的感觉
但果然自己一个人的话还是有什么地方觉得寂寞
能和她共有这种感觉真的很高兴
她「就是说啊,其实一直都很想两个人一起来一下这种地方呢…」
她有点害羞地说道
她为什么那么坚持想要普通的约会
感觉自己稍稍有些明白了
606:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 19:28:15.36 ID:x9+/iUde0
俺たちは、笑うときもそうだけど、お互い語りだすと止まらない。
格ゲー談義をするときもそうなんだけど、どのプレイヤーが強いかとか、
そういうことを夢中になって語る。
彼女は、俺のオススメの本を教えて欲しいというので、俺も彼女に負けじと語った。
言っても言っても、「他は?」「全部知りたい」
と言ってきかないのでキリがなかった。
彼女「富澤オススメの本、全部読みたいな…」
俺「よし、今度持って行ってあげるね。」
彼女「そんなー悪いよー」
俺「ほんとは?」
彼女「待ってました…w」
彼女は苦笑いと共に本音を漏らした。
我们俩,当然在笑的时候也是,只要一打开话茬就停不下来
在讨论格斗游戏的时候也是,哪个玩家比较强什么的
这样的话题可以聊得非常投入
她说,想让我告诉她自己推荐的书,我也投降将其坦白了出来
但不管我怎么说,「还有呢?」「所有的都想知道」
真的是没完没了
她「富泽推荐的书,全部都想读一遍啊…」
我「好啊,下次我带去给你」
她「诶,那多不好意思」
我「实话呢?」
她「我期待已久…(笑)」
她边苦笑着边说出了自己的心里话
607:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 19:29:19.34 ID:RQOpyNfs0
彼女可愛すぎんだろ・・・
她太可爱了吧・・・
621:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 19:53:33.05 ID:diXg8QK80
告白とか無くてもいい感じ
虽然没有告白但感觉很不错
623:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 19:54:56.68 ID:rsE5PANx0
>>621
だな
磁石が自然に引き合うような感じ
就是说啊
像是磁铁直接自然互相吸引的感觉
614:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 19:42:39.01 ID:x9+/iUde0
すいませんちょっとだけ休憩します
平井堅ってレスがあったのでyoutube見に行ったら自爆してしまいました
すいませんすぐ復帰します
抱歉让我稍微休息一下
因为看了提到平井堅什么的回帖去youtube看了一下结果有点忍不住了
抱歉很快就会回来的
622:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 19:54:36.70 ID:DUMxvo6w0
平井堅レスしたのオレだわ・・・まさか見てるとは・・・
書き込み止めてしまってなすまぬ・・・
最後まで頑張ってくだされ~。
平井堅那回帖是我发的…没想到你会去看…
让你停笔真是抱歉…
请加油到最后~
625:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 19:57:28.86 ID:Ve6J8iFX0
>>622
なんて曲ですか?
是什么歌啊
646:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 20:24:17.24 ID:DUMxvo6w0
>>625
オレが聞いたのは「アイシテル」って曲とか「瞳をとじて」かな?
この話だと両方効くけど後者の方がキツイと思う・・・
我听的是像是「我爱你」,「闭上眼睛」的歌?
对于这个歌两首都很有效果,感觉后面那首更叫人难受…
628:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 20:02:12.84 ID:x9+/iUde0
電車までひとしきり時間があったので俺はその後
プラネタリウム行く?とかどっか美術館行く?とか聞いた。
けど彼女の答えは違った。
彼女「1時間だけカラオケに行きたい」
俺「ああいいねーそれ。座ってると負担もすくないもんね。」
カラオケに行くと、どんな感じになるんだろうと思ったけど、
彼女のレパートリーは実に豊富だった。
お互い真剣に歌うというよりふざけてばかりだった。
二人してテニミュを空耳で歌ったり、盛り上がる曲で合いの手を
入れあったりして、はしゃぎ倒した。
彼女は疲れちゃうんじゃないかって、心配になるくらいだった。
因为距离搭电车还有一点时间,我问她
在这之后要不要去天文馆?要不要去哪里的美术馆?这么问了她
但是都被她否决了
她「想唱一个小时的卡拉OK」
我「喔喔那个不错,只是坐在那里负担也比较小呢。」
到了卡拉ok,想着到底会变成什么样呢
不过她真的是多才多艺
两个人与其说是在那认真唱歌不如说是一直在玩
两个人唱网球王子的空耳,合唱着气氛热烈的曲子
大闹一番后躺下
都让我有点担心她会不会有点累过头了
630:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 20:05:56.65 ID:x9+/iUde0
楽しい時間なんてあっという間なもんで、電車の時間が迫った。
カラオケでクーポンみたいなものをもらった。
マックでもクーポンみたいのをもらった。
そういうものをもらう度、俺は
「次があるのかな…」と一人で思った。
快乐的时间真的是转瞬即逝,已经接近了该上电车的时间
在卡拉OK拿到了像是优惠券一样的东西
在麦当劳也是拿到了像是优惠券一样的东西
每当我拿到这种东西时我都不禁一个人在想
「还会不会有下次呢…」
632:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 20:08:00.51 ID:iBjEHxqbi
これは悲しい
真是悲伤
636:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 20:10:30.84 ID:x9+/iUde0
電車、特急列車。
俺の地元にむかう電車だった。
俺の地元までは特急で2時間くらいだった。
彼女「わーなんか旅って気がしてきました!」
俺「楽しいよねー」
彼女はそそくさと売店に向かった。
そしてじゃがりこを買ってきてドヤ顔で俺に見せつける。
彼女「旅っつったらこれでしょ!」
俺「車内販売もあるんだけどねぇ」
彼女「マジか!」
电车,特快列车
是通往我老家的电车
到我老家坐特快列车大概要花2个小时
她「哇~开始有点旅行的感觉了呢!」
我「真是开心呢」
她匆匆忙忙的赶往商店
然后买回来卡乐比薯条对我做出得意的表情
她「说到旅行的话这个是必须的吧!」
我「这个在车里也有卖噢」
她「真的假的!」
645:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 20:23:21.17 ID:x9+/iUde0
特急に乗る。
最初こそ彼女は特急ってすげえ駅すっとばすよね!
とか言って元気だったんだけど、そのうち疲れちゃったのか、
しばらくするとすっかり眠ってしまった。
俺は、しばらく静かな時間を過ごすことになる。
よこの彼女を見ると、色々と、思うものがあった。
搭上了特快列车
一开始时她一直在那嚷嚷特快列车好快!什么的,非常有精神
但不知道是不是感觉到累了
稍微过了会一下子就睡着了
看来我得度过一段安静的时间了
看着身旁的她,脑子里的思绪开始奔腾
648:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 20:26:22.58 ID:x9+/iUde0
少し油断すると、こんな日がずっと続くと錯覚してしまう。
この三日間が終わった先にはどんなことが待っているのか…
考えたくなくても、嫌でも脳裏をよぎった。
ここで、俺は本当に泣きそうになる。
そして彼女に分からないように泣いてしまった。
特急の指定席で、一人で号泣した。
どうしてだったか分からないけど、すごく悲しかった。
只要稍微一不小心,就会产生一种这种日子会永远持续下去的错觉
在这三天结束以后,会有怎样的事情等着我们呢…
就算不想去想,不愿意去想,自己还是会不自觉地去想
于是,我变得真的想要哭出来
背着她偷偷地哭了出来
在特快列车的指定座位,一个人在那嚎啕大哭
不知道自己到底怎么了,但感到非常的悲伤
649:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 20:27:38.19 ID:WvOioCSV0
寝顔ってずるいよな
睡脸什么的很狡猾呢
651:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 20:34:25.78 ID:x9+/iUde0
こんなんではいけない。俺は、思いついた。今だ、と。
寝ている彼女の首に、気付かれないように、プレゼントのネックレスを巻こうと思った。
窓によりかかっていたので、すきまがあってた。
起こしてしまうかハラハラしつつも、どうにかこうにか彼女にネックレスを
つけることができた。
ビックリするかな。俺は不安と期待でドキドキした。
这样下去不行,这么想着的我,脑子里突然闪现一道灵光,就是现在
我决定趁她睡着这段时间里,悄悄地给她脖子上戴上那条我想送给她的项链
因为她靠在窗边,空隙是足够的
虽然为中间会不会把她吵醒而捏了把汗,但最后总算还是成功地给她戴上了
会不会吓一跳呢,我怀抱着混合了不安与期待的心情,心在一旁蹦蹦直跳
652:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 20:36:16.27 ID:QCtubbcK0
うわ、いいなー
微笑ましい
哇,这干得好
嘴角都忍不住上翘了
654:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 20:37:23.72 ID:x9+/iUde0
駅に着くまで彼女は熟睡していた。
ここまで上手くいくと思わなかったけど、しかしよく寝ていた。疲れたんだろう。
駅に着くアナウンスが流れる。
俺「さ、着いたよ。起きて起きて。」
彼女「え、あ…」
寝ぼけている彼女の手を引いて、俺は彼女を誘導した。
在到站之前她都睡的很熟
虽然没想到会那么顺利,但她真的是睡得很香,估计是真的累了吧
到站以后车内开始响起广播
我「喂,到站了哦,起来吧起来吧」
她「诶,啊…」
我抓起了睡得迷迷糊糊的她的手,开始进行诱导。
655:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 20:40:00.21 ID:cOF2U+4D0
これは・・・>>1ナイス!!!
楼主干得好
656:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 20:40:05.66 ID:2apkvwPH0
イケメンだな>>1
楼主真帅
第十二話
662:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 20:42:26.71 ID:x9+/iUde0
ホームに降りると辺りは暗くなり始めていて、宵の口と言ったところだった。
彼女は降りると、う~んと伸びをして「よく寝た」とつぶやいた。
俺はドキドキだった。
彼女「わ!なにこれ…ネックレス?富澤?」
俺は「魔法だよ、きっと」と言うつもりだった。でも、
俺「誰かのいたずらか…?」
意味が分からないw
下站台的时候天色已经开始变暗,也就是所谓刚入夜的时间吧
她下了车以后,啊的一声伸了个懒腰,喃喃道「睡得真舒服」
我的心则开始跳个不停
她「哇!这是什么…项链?富泽?」
我本来是想说「这肯定是魔法噢」,但是
我「是谁的恶作剧吗…?」
这么说了,稍微有些意义不明(笑)
665:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 20:45:54.81 ID:x9+/iUde0
かっこいいこと言おうとしたのに、彼女にこっちを見られると恥ずかしくなって
ついついおかしなことを言ってしまう。
彼女「えーww富澤でしょーwこれ可愛いなー。」
俺「うん…プレゼントだよ。すっごい似合ってる。」
本当に似合ってた。自分の選んだネックレスをつけている姿が、
とっても、微笑ましかった。
明明是想耍帅这么说的,但感受到她的视线害羞了起来
结果不小心说了奇怪的话
她「诶(笑)~是富泽你干的吧(笑)~这个好可爱啊。」
我「嗯…是给你的礼物噢,感觉很适合你。」
真的和她很搭,看着她戴上自己选的项链的身姿
感觉非常非常的欣慰
667:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 20:50:32.37 ID:x9+/iUde0
瞬間、彼女は俺に抱きついてきた。
俺はビックリして心臓飛び出るかと思った。
俺「ぅお…!」ビックリして、変な言葉が出る。
彼女「ありがとう。絶対絶対、大事にするよ。」
勇気を絞って、俺も抱きしめた。
思えば、人生で始めて女の子を抱きしめた瞬間だったと思う。
とっても暖かくて、大事なものだって気がした。
突然间,她猛的抱住了我
我吓了一跳感觉心脏都要跳出来了
不禁发出了「噢…!」这样的怪声
她「谢谢你。绝对绝对,会好好珍惜的。」
我鼓起了勇气,也回抱了她
现在想来,那应该是人生第一次抱女孩子的瞬间吧
感觉到怀里的是非常温暖,非常重要的存在
673:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 20:56:02.63 ID:x9+/iUde0
高校時代毎日使っていた見慣れた駅のホームの真ん中で、
俺は確かに人の温かみを感じた。
人なんてほとんどいなくて、駅のホームには俺と彼女だけだった。
向いのホームに高校生がいたが。
しばらくその状態で、彼女がいきなり
「充電完了だー!」
と大声をあげるものだから、ぱっと手を離した。
就在那高中时代每天都见惯用惯的车站中央
我确实感受到了人的温暖
在车站基本没什么人,只有我和她两人而已
虽然对面的车站倒是有高中生
这种状态稍微持续一段时间后,她突然
「充电完毕——!」
这样大声的叫了出来,松开了手
675:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 20:56:30.31 ID:cHxXWezS0
花言葉は永遠の◯◯◯
花语是永远的〇〇〇
677:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 20:57:23.09 ID:cOF2U+4D0
>>675
おっとそれ以上はやめてもらおうか。
哎呀,接下来可不能再说了
678:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 20:59:56.61 ID:x9+/iUde0
改札をくぐる、なんだか照れくさくなっちゃって俺はぎこちない。
でも彼女はそんなのおかまいなしで、
「ほらら~らら~らら~♪」(聖剣LOMのドミナの曲)などと鼻歌を歌う始末。
ご機嫌だったんだろう。彼女は普段からよく歌う子だった。
それ、聖剣だね!なんていつものように俺もつっこめず、
駅を抜けるとそこには迎えが待っていた。
通过检票处,感觉有些害羞的我变得有些生硬
不过她并没有在意那么多,只是
「哈啦啦~啦啦~啦啦~♪」(圣剑传说-Domina的歌)哼着类似这样的歌
心情一定很不错吧,她从以前开始就是那种很喜欢唱歌的类型
瞧,是圣剑噢!什么的根本就已经是家常便饭我也不吐槽了
出了车站以后迎接的人正等在那里
680:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 21:01:14.81 ID:x9+/iUde0
ちょいと失礼。
晩飯を作ってきますゆえ、しばし離れます。
30~40分で復帰しますね。
抱歉稍微暂停下
因为要去做晚饭,稍微离开一会
大概30~40分钟以后回来
682:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 21:02:09.77 ID:N8PdPWCf0
終わりが気になるけどゆっくり見ていたい。
虽然很在意结局但也想慢慢看
696:忍法帖【Lv=9,xxxP】 : 2012/01/16(月) 21:42:00.44 ID:6WQpxTh+0
そろそろか
差不多是时候了吧
697:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 21:43:36.77 ID:x9+/iUde0
ごめんなさい。お待たせいたしました。
また一服しつつゆったりと再開したいと思います。
抱歉让大家久等了
还是老样子想边抽根烟边慢慢写
701:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 21:54:02.83 ID:x9+/iUde0
迎えに来ていたのは、妹だった。
車で迎えにきてくれた。
「なんでアイツなんだよ…」
と思ったが、結果母親が来てもあまり変わらないので同じだった。
俺は彼女の荷物をずっと代わりに持っていたので、積みこむ。
俺「ごくろーさん」
妹「いえいえ」
彼女「こんにちは、わざわざありがとうございます。」
妹「こんにちはー」
妹は明らかにニヤニヤしていた。
来迎接我们的是妹妹
是开车过来接我们的
「为什么是这家伙啊…」
虽然这么想了一下,不过其实就算是母亲过来结果也是差不多
将之前一直帮她拎着的行李装进车内
我「辛苦了~」
妹「没有没有」
她「你好啊,谢谢你特意跑一趟啊」
妹「你好~」
705:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 22:00:44.01 ID:x9+/iUde0
妹「可愛いなー。同級生ー?」
俺「お前よりずっと年上だから」
彼女「いえ、全然気にせず接してくださいねw」
妹「こんな兄だけどよろしくお願いしますねー」
車内は女社会と化していたが、非常に和やかなムードで、
妹と彼女も気が合いそうな感じで俺は安心した。
妹「好可爱啊~,是同级生吗?」
我「她可比你大得多噢」
她「没事,请不要介意那么多,用普通的态度对待我就可以了(笑)」
妹「虽然是这样的哥哥,还是请你多多关照了噢~」
虽然车内已经完全变成女性社会,但气氛非常的和谐
看到妹妹和她那么谈得来我也放下心来
709:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 22:08:33.88 ID:x9+/iUde0
車で坂をのぼる。
俺の実家はちょっと坂の上にある。
店がまったくないわけでもなく、いい感じの田舎だ。
家につくと、待ち構えていたように母さんが出てくる。
「いらっしゃい!遠くからお疲れ様」
彼女「いえいえ、よろしくお願いします。」
彼女は、こういうところで礼儀正しくて、当然のことながら少し驚いた。
気のせいか、母さんも妹も、よそよそしくて、落ち着かない感じだった。
無理もない。ダメ息子が急にこんな女の子を連れてきたら、
面食らうってもんだろう。
车沿着上坡缓慢行进
我的老家在整个坡稍微靠上的地方
商店也不是完全没有,是一个感觉不错的小村
一回到家,等候已久的母亲就出来迎接
「欢迎光临!大老远赶过来真是辛苦你了」
她「不不,请多多指教」
她在这种地方礼貌倒是很到位,虽然是理所当然的事情但还是有点小小的吃惊
不知道是不是我的错觉,感觉母亲和妹妹也有点不知如何是好,安静不下来的感觉
倒也难怪,毕竟自己那不争气的儿子突然带了女孩子回家
不知所措也是理所当然的吧
711:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 22:10:31.76 ID:c7UXEoRe0
なんかこんなほのぼのした話を聞いてたら
すごくエンディングを聞くのが怖くなった。
不知为何看到这么温暖的场面以后
有点开始害怕听到结局了
713:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 22:15:03.82 ID:x9+/iUde0
母さんと妹はまだ晩飯の準備中だったらしく、
彼女は手伝いたい、と言った。
俺は疲れてるんだから無理しないで、と言ったが、
どうしてもと言ってきかなかった。
俺「母さんエプロンあったっけ?」
母「あれがあったわよアンタのが」
彼女は俺が高校の家庭科で使っていたエプロンを身にまとった。
「どうかな?w」
恥ずかしそうにエプロンを着て彼女は言う。
俺「いいねー最高だよ。」
母亲和妹妹好像还在准备晚饭
她说她也想帮忙
我说你已经累了就不要勉强自己了,
但是她说不管怎样都想参与,就是不听我的
我「老妈,围裙有吗?」
母「有是有不过那个是你的」
她缠上我在高中时代家庭课用过的围裙
「怎么样呢?(笑)」
穿上了围裙的她有些害羞的这么问我
我「真不错,超赞的啦」
720:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 22:21:34.63 ID:x9+/iUde0
その様子を見て母さんと妹が俺の方を見て不自然にニヤニヤする。
俺は「ほっとけ!!」と心の中で連呼した。
彼女も台所についてできることを一生懸命手伝っていた。
うちの家族に混ざって、楽しそうだった。
俺はそれを横目に見つつ勝手口の裏口で一服していた。
俺も手伝おうとはしたが、アンタ失敗するから、と妹に阻止された。
看见我们这副样子的母亲和妹妹,用一种贼笑的表情望向我
我在心里不停大喊「别管我们了!!」
她也来到了厨房,开始努力地帮忙
和我的家人混在一块,看上去很开心的样子
我在一边默默看着她们谈话的情形,一边到后门抽了根烟
我也提出想要帮忙,但被妹妹用「你会失败的」的理由阻止了
723:忍法帖【Lv=2,xxxP】 : 2012/01/16(月) 22:26:22.87 ID:JxN1HClsi
なんてほっこりすんだ!
うらやましー
多么温暖的场景啊!
真让人羡慕!
第十三話
724:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 22:28:36.27 ID:x9+/iUde0
その日は、カレーだった。
ウチのカレーはレトルトは使わず、スパイスとかも使って、
無意味に凝っているものだった。
みんなで食卓に着く。
俺は若干の気まずさを隠しきれなかったw
彼女「こんなに本格的なカレー、おうちで作れちゃうんですね~」
母「まーこだわりだすとキリがないのよね」
母さんは鼻高々だった。
那一晚,我们吃的是咖喱。
我家的咖喱不用速冻咖喱块,而是用的各种调味料,
在没有意义的地方倒是很讲究。
大家围坐在桌边吃着饭
我没能隐藏住那些许的羞涩
她「这么正统的咖喱,也能在自己家里做出来了呢~」
母亲「嘛,但是太过在意了就没完没了了呢」
母亲看起来很得意
725:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 22:30:35.15 ID:x9+/iUde0
彼女「おいしい!美味ですよこれ!」
彼女が笑ってそういうとみな口々においしいと言い出した。
俺「うん、やっぱりおいしいね。」
妹「たしかに美味、だねw」
ご飯が進みだすと、妹と母さんが動き出す。
她「好吃!这个好好吃哦!」
她笑着这么说道后,大家也都跟着称赞了起来。
我「嗯,果然很好吃啊」
妹妹「确实很美味呢」
728:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 22:35:55.72 ID:x9+/iUde0
母さんは、「うちの息子の何がよかったの~?」
とか笑いながら聞き出すし、
妹は妹で、彼女がオタ気質であることを知ると、
途端に自分の好きな漫画とかの話を振りだす。
彼女は彼女で、「わたし一発芸とかできるんです」とか
ワケの分からないことを言い出すし、そうするとうちの妹も悪ノリしだすし、
色々とてんやわんやなんだけど、楽しかったよ。
初めて食卓を共にしたのに。
母亲笑着问她
「我家的儿子到底哪里好了啊~?」
妹妹也是,在知道了她的御宅属性后,
途中就开始说起她自己喜欢的漫画之类的话题。
她也是,说些像「我会表演即兴节目」这样
不知所云的话,然后我妹妹也在一边瞎起哄。
虽然那晚吃饭的场面很混乱,但是很快乐。
明明是第一次一起在饭桌上吃饭。
729:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 22:37:16.93 ID:qqaCxJ9bO
幸せ過ぎて逆にツラい・・・
太幸福了,反而很难过…
734:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 22:42:02.65 ID:x9+/iUde0
そのあとも、妹が「今日は面白いテレビやってないから」と
言い出してアメトークのDVDを見だしたりした。
妹は終始馬鹿笑いしていて、
彼女も「正気ですか!?」とかケンコバのものまねを始めだして、
母さんがなんか果物食べる?と聞けば
彼女は味をしめて「正気ですか!?」と返したり、
いや、楽しかったんだよ。本当に。
那之后妹妹说「今晚没什么有意思的电视节目啊」
然后就翻出了毒舌纠察队的DVD开始观看。
妹妹从头到尾都在那里傻笑。
她后来也开始模仿起小林剑道的「你是认真的吗!?」之类的
后来我妈问她要不要吃点水果?
结果她一边吃着水果一边模仿小林「你是认真的吗!?」来回复我妈。
不过,那晚真的很开心啊。真的…。
(《毒舌纠察队》是日本朝日电视台制播的综艺谈话节目,由搞笑艺人团体雨后敢死队主持。其节目名称直译即为“雨后敢死队的脱口秀”。2003年4月7日开始播出,在2006年10月小幅更改节目名称,由“アメトーク!”改为“アメトーーク!”。节目的宣传标语是“业界内收视率第一名”。)
(小林剑道,本名与旧艺名为小林友治,出身于大阪市东住吉区的日本搞笑艺人与男演员,隶属于吉本兴业集团旗下的吉本创意经纪东京本社。 小林是吉本综合艺能学院大阪校第11期的毕业生,在1992年曾与松口佑树合组搞笑双人组“松口VS小林”,担任“装傻”角色,但两人组在1995年时解散。)
737:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 22:48:51.19 ID:x9+/iUde0
夜も更けて、そろそろ寝る体制に入る。
彼女は、俺のベッドに寝かせてあげた。疲れてるだろうし、明日もあるし、
なにより体調を崩さないかすごく心配だったので、俺たちは早めに寝ることにした。
俺は毛布をしいて、床で寝ることにした。明日も、ある。明後日も。
明後日も、終わったら、その次は…?
夜になると途端に辛くなる。
部屋で二人になると彼女に言われた。
彼女「今日はすごく楽しかった。本当楽しかった。」
かみしめるように言う。
时间也不早了,差不都该睡觉了。
我让她睡在了我的床上。今天应该很累了吧,而且还有明天,
更重要的是比较担心她的身体会不会吃不消,所以那天我们睡的很早。
我裹着毯子睡在地板上。明天也会到来。后天也会…
大后天也…但这些都结束了的话,以后呢…?
一到深夜就觉得很难过。
在这房间里,只剩我们俩的时候她说了
她「今天超级开心。真的好开心啊~」
好像在品味余韵一样地说道。
739:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 22:52:19.64 ID:x9+/iUde0
彼女と日常を共にしていると、あの病室に帰ることが途端におぞましく思えた。
でも、彼女はもっと、ずっと、帰りたくないんだろう。
俺は彼女に「楽しかったよ。今日は疲れたし、早く寝よう。」
とだけ言ってから、ずっと考え込んでいた。
母と妹に、病気のことを言ってないのが辛かった。
正直、俺も誰かに相談したくてしょうがなかった。
在和她共度日常生活之后,一想到有一天要回到那个病房,我就越发地觉得害怕。
但是,她一定比我更加的,更加的不愿意回去吧。
我只对她说了「我也很开心。今天也挺累了,早点睡吧。」
然后就一直在思考。
没能告诉母亲和妹妹关于她生病的事好痛苦。
说真的,我当时真的好想找一个人倾诉一番。
740:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 22:54:20.22 ID:TpERXDKCi
彼女の噛みしめるような言葉…
切なすぎる…
她那像是品味余韵一样的话语…
太让人难过了…
742:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 22:56:02.95 ID:x9+/iUde0
彼女も寝て、妹たちも部屋にいるのを確認してから、俺は勝手口に一服しに行った。
電話をかける決心をした。
親父に電話をかけた。
俺はもう、誰かに話さないとどうしょうもなく辛くなっていた。
在确认了她睡着还有妹妹她们也都在自己的房间里以后,我去了厨房的后面,在那里点了一根烟。
我下定了决心拨通了电话。
是打给父亲的电话。
我已经痛苦到不找一个人倾诉一下就快不行的地步了。
750:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 23:12:40.62 ID:x9+/iUde0
親父「おう、どうしたー?」
俺「遅くにすまん、実は…」
俺は、彼女のこと、彼女の病気のこと、今すごく不安なこと、
すべてを親父に赤裸々に離した。
男同士で、話したかった。聞いて欲しかった。
親父は多くは語らなかった。そして、俺に言った。
「絶対、最後までそばにいてあげろよ。つらいと思う。
でもお前が弱音吐いちゃだめだろ。
いつだってそばにいてあげろ、男と男の約束だ。」
父亲「噢,怎么了?」
我「这么晚了,对不起。我…」
我把她的事,她的病情,还有我现在十分不安的事
都告诉了父亲,
两个男人的交谈,想要诉说给别人听,想要有人倾听。
父亲说的并不多。然后他这么对我说了
「到最后那一秒为止你都一定要在她的身边。我知道这很痛苦。
但是,你绝对不能够泄气。
无论何时何地都要陪在她的身边,这是男人与男人的约定。」
752:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 23:14:09.91 ID:xGHrZAy10
親父…
父亲…
第十四話
758:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 23:20:48.60 ID:x9+/iUde0
俺は親父に話して、すっきりした
部屋にもどると、さっきまでの不安が嘘のように、スムーズに眠りに落ちた
気付くと、窓から明かりがさしていた
実家の俺の部屋は一つの窓にカーテンがなく、朝日は入り放題なのである
起きると、彼女は俺の机で何かをしているようだった
俺は寝ぼけていて、状況を読み込めず、目覚めて彼女がいること自体に驚いた
我和父亲聊完后,轻松了不少
回到房间里后,刚刚都一直缠绕在身上的不安感就那样难以置信地消失了。我安稳地进入梦乡了
等我睁开双眼后,发现阳光已经射进了窗户
我的房间有一个窗户没有窗帘,早晨的阳光就这么肆无忌惮地穿透了进来
我起来后,发现她好像正在我的桌子上摆弄着什么东西
我当时还有点没睡醒,搞不清状况,醒来后被她在我房间里这件事吓到了
762:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 23:26:24.63 ID:x9+/iUde0
朝飯を食べて、いざ出かけよう、となる
前々から話していたが、彼女はとりあえず俺の育った町や場所を見て回りたいのだという
俺は本当に楽しいのだろうか、と若干の不安があったが、
彼女がやっぱりどうしても、というのでそうすることにした
彼女「今日は一日動きまわるねー!」
俺「無理しちゃダメだかんね」
俺はさっそく車のキーを握って車をだそうとした
吃完早饭,准备出门
之前也有说过,她想先看看我儿时生活过的小镇或者地方
我真的很开心,但同时也些许的不安
不过她果然无论如何到不打算退让所以就从了她
她「今天一整天都要到处看看!」
我「不要太勉强自己哦」
然后我拿出了车钥匙,正准备发动的时候
766:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 23:30:52.43 ID:x9+/iUde0
すると彼女は珍しくぐずった
俺はよく分からなくて、車乗らないの?と聞く
彼女「自転車、あるよね…?自転車乗りたい」
俺「あ、そうなんだ。でも2台あったっけなー?」
彼女「そうじゃなくて。二人乗り…しようよ」
俺「え?」
彼女「ずっとしてみたかったんだ…二人乗り」
然后她难得地向我撒娇了
我有点不太明白,就问她不上车吗?
她「你有、自行车的吧…?我想骑自行车」
我「啊,有啊。不过貌似没有两辆吧?」
她「不是啦。…两个人骑一辆…」
我「诶?」
她「我一直很像试试啦…两个人一起」
767:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 23:34:02.75 ID:CCqLDcq10
もうダメだ・・・
モニタが見えねえ
已经不行了。。
都看不清屏幕了
768:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 23:34:49.85 ID:x9+/iUde0
俺「だめだよ、あぶないし、体に負担かかって疲れちゃうよ…」
彼女「わたし一度も二人乗りってしたことないんだよ…」
そう言われると、弱い
かくいう俺も人生で一度も二人乗りをしたことがなかった
だから怖い、ということもあったのだが
俺「分かったよ。じゃあすぐ近くの俺の小学校まで、だけね」
彼女「やったー!じゃあグローブ持ってこうよ!」
笑顔になってはしゃぎだすのを見ていると、仕方ないかって思えた
我「不行不行,很危险的,而且还会给你身体带来负担,很累人的…」
她「但是我一直想试一次…」
被这么说的话,我…
不过活了这么久,也从没试过两个人骑一辆车
但是同时也觉得有些害怕
我「好吧。那就只骑到这附近的我的小学,可以吗?」
她「耶!那把棒球手套也带过去吧!」
看到她开心的样子,我不禁地想着“真拿她没办法啊”
774:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 23:40:03.70 ID:x9+/iUde0
彼女は「どう座るんだ?」ってつぶやきながら荷台にちょこんと座って笑った
俺「それでいいんじゃないかなw
よし、じゃあ俺が乗るから一回降りて」
彼女「やったー!」
荷台に乗せて気付いたが、彼女は嘘のように軽かった
家を出て、ろくに車も通らない農道のような坂道を下っていく
彼女は、とてもごきげんだった
她一边嘟囔着「该怎么坐啊」一边轻轻地坐到了自行车后面的货架上,然后笑了
我「就那样不是挺好的嘛
好吧,我来带你,你先下来一下」
她「耶~!」
等她坐上货架上后我才发现,她轻得难以置信
我们离开了家,沿着没什么车子通过农道般的坡道往下行驶
那天她的心情非常好
781:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 23:50:21.01 ID:x9+/iUde0
彼女は歌い出した
「かーみーさーまー!ひとつきいてくれよー!」
それは彼女が好きだった藍坊主のテールランプだった
俺も楽しくなって、一緒に歌う
「かーぜーきるー!あしをーぼくにくれよー!」
はたから見たら馬鹿丸出しなんだけど、
もう、どうでも良かった
她唱起了歌
「神ー啊ー!请ー听ー我ー说ー!」
那是她喜欢的蓝坊主的《尾灯》
我听着听着也觉得很高兴,和她一起唱了起来
「斩ー断ー风儿ー!给我ー一双脚啊ー!」
虽然在别人看来就想两个白痴一样,
不过,怎么样都无所谓了
786:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 23:55:40.19 ID:x54nf88mi
想像したらなんか微笑ましいのにすげえ切ない
想象了一下当时的场景,感觉明明应该一定是很开心的事情,但却觉得非常难过
787:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 23:55:54.10 ID:x9+/iUde0
彼女はごきげんだった。色んな歌を俺に歌ってみせてくれた
彼女は歌い終わると、
彼女「こら、拍手しろ!」
俺「どうやってすんだよww」
このやりとりを数回に渡って繰り返したw
她的心情很好。唱了很多歌给我听
她唱完后
她「喂喂,快鼓掌!」
我「你让我怎么鼓掌啊(骑着车)」
像这样的场景我们重复了好几次
805:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 00:12:11.95 ID:WJObiXhX0
そんなこんなで、近所の俺の母校の小学校に着いた
土曜だったので、がらんとしていた
少年野球のチームが、練習している以外、校庭もほかに人はいない
俺「懐かしいなあ~。ここでよく、野球したんだー」
彼女「そうなんだー。すごい広いね…」
無駄に校庭だけは広い小学校だった
就这样折腾了一阵,我们到了附近的我母校的小学
因为是星期六,学校空荡荡的
我「真怀念啊~。以前经常在这里玩棒球」
她「是吗~。这地方好大哦…」
这小学的操场大的莫名其妙
807:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 00:18:52.97 ID:WJObiXhX0
彼女は少女のごとく駈け出した
思いっきり走りだしたもんだから、印象的だった
あまり息上がるのもよくないのにね…
彼女「こっちに来て!」
彼女「これ、うんていだよ、なつかしーw」
彼女は無邪気に色んな遊具で遊びはじめた
彼女は滑り台の階段を上がって、俺が登ると滑り降りた
彼女「無限ループだ!」
俺「そうなの?w」
こんな調子だった
她好像少女一样跑了起来
一定是拼尽了全力在奔跑吧,当时的景象留给我的印象很深
明明呼吸太急促对身体不好…
她「来这里!」
她「这里有云梯啊,好怀念~」
她天真无邪地开始玩起了各种各样的游具
她爬上滑梯的楼梯,我就从滑梯上滑下去
她「无限循环呢!」
我「是吗?(笑)」
这样的感觉
809:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 00:21:52.50 ID:WJObiXhX0
俺たちは何故か滑り台の無限ループがツボに入ってしまい、
いい年してしばらくそこで笑いながら滑り台に興じた
俺「いつまで経っても捕まらないww」
彼女「はやく追いついてww」
こんな繰り返しだった
不知道为什么,在滑梯上爬上滑下的无限循环戳中了我们的笑点
都20几岁的人了,在滑梯那嬉笑打闹着
我「不管过多久都抓不到啊(笑)」
她「快点追上来啦~~(笑)」
以这种感觉不停循环
第十五話
758:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 23:20:48.60 ID:x9+/iUde0
俺は親父に話して、すっきりした
部屋にもどると、さっきまでの不安が嘘のように、スムーズに眠りに落ちた
気付くと、窓から明かりがさしていた
実家の俺の部屋は一つの窓にカーテンがなく、朝日は入り放題なのである
起きると、彼女は俺の机で何かをしているようだった
俺は寝ぼけていて、状況を読み込めず、目覚めて彼女がいること自体に驚いた
我和父亲聊完后,轻松了不少
回到房间里后,刚刚都一直缠绕在身上的不安感就那样难以置信地消失了。我安稳地进入梦乡了
等我睁开双眼后,发现阳光已经射进了窗户
我的房间有一个窗户没有窗帘,早晨的阳光就这么肆无忌惮地穿透了进来
我起来后,发现她好像正在我的桌子上摆弄着什么东西
我当时还有点没睡醒,搞不清状况,醒来后被她在我房间里这件事吓到了
762:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 23:26:24.63 ID:x9+/iUde0
朝飯を食べて、いざ出かけよう、となる
前々から話していたが、彼女はとりあえず俺の育った町や場所を見て回りたいのだという
俺は本当に楽しいのだろうか、と若干の不安があったが、
彼女がやっぱりどうしても、というのでそうすることにした
彼女「今日は一日動きまわるねー!」
俺「無理しちゃダメだかんね」
俺はさっそく車のキーを握って車をだそうとした
吃完早饭,准备出门
之前也有说过,她想先看看我儿时生活过的小镇或者地方
我真的很开心,但同时也些许的不安
不过她果然无论如何到不打算退让所以就从了她
她「今天一整天都要到处看看!」
我「不要太勉强自己哦」
然后我拿出了车钥匙,正准备发动的时候
766:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 23:30:52.43 ID:x9+/iUde0
すると彼女は珍しくぐずった
俺はよく分からなくて、車乗らないの?と聞く
彼女「自転車、あるよね…?自転車乗りたい」
俺「あ、そうなんだ。でも2台あったっけなー?」
彼女「そうじゃなくて。二人乗り…しようよ」
俺「え?」
彼女「ずっとしてみたかったんだ…二人乗り」
然后她难得地向我撒娇了
我有点不太明白,就问她不上车吗?
她「你有、自行车的吧…?我想骑自行车」
我「啊,有啊。不过貌似没有两辆吧?」
她「不是啦。…两个人骑一辆…」
我「诶?」
她「我一直很像试试啦…两个人一起」
767:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 23:34:02.75 ID:CCqLDcq10
もうダメだ・・・
モニタが見えねえ
已经不行了。。
都看不清屏幕了
768:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 23:34:49.85 ID:x9+/iUde0
俺「だめだよ、あぶないし、体に負担かかって疲れちゃうよ…」
彼女「わたし一度も二人乗りってしたことないんだよ…」
そう言われると、弱い
かくいう俺も人生で一度も二人乗りをしたことがなかった
だから怖い、ということもあったのだが
俺「分かったよ。じゃあすぐ近くの俺の小学校まで、だけね」
彼女「やったー!じゃあグローブ持ってこうよ!」
笑顔になってはしゃぎだすのを見ていると、仕方ないかって思えた
我「不行不行,很危险的,而且还会给你身体带来负担,很累人的…」
她「但是我一直想试一次…」
被这么说的话,我…
不过活了这么久,也从没试过两个人骑一辆车
但是同时也觉得有些害怕
我「好吧。那就只骑到这附近的我的小学,可以吗?」
她「耶!那把棒球手套也带过去吧!」
看到她开心的样子,我不禁地想着“真拿她没办法啊”
774:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 23:40:03.70 ID:x9+/iUde0
彼女は「どう座るんだ?」ってつぶやきながら荷台にちょこんと座って笑った
俺「それでいいんじゃないかなw
よし、じゃあ俺が乗るから一回降りて」
彼女「やったー!」
荷台に乗せて気付いたが、彼女は嘘のように軽かった
家を出て、ろくに車も通らない農道のような坂道を下っていく
彼女は、とてもごきげんだった
她一边嘟囔着「该怎么坐啊」一边轻轻地坐到了自行车后面的货架上,然后笑了
我「就那样不是挺好的嘛
好吧,我来带你,你先下来一下」
她「耶~!」
等她坐上货架上后我才发现,她轻得难以置信
我们离开了家,沿着没什么车子通过农道般的坡道往下行驶
那天她的心情非常好
781:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 23:50:21.01 ID:x9+/iUde0
彼女は歌い出した
「かーみーさーまー!ひとつきいてくれよー!」
それは彼女が好きだった藍坊主のテールランプだった
俺も楽しくなって、一緒に歌う
「かーぜーきるー!あしをーぼくにくれよー!」
はたから見たら馬鹿丸出しなんだけど、
もう、どうでも良かった
她唱起了歌
「神ー啊ー!请ー听ー我ー说ー!」
那是她喜欢的蓝坊主的《尾灯》
我听着听着也觉得很高兴,和她一起唱了起来
「斩ー断ー风儿ー!给我ー一双脚啊ー!」
虽然在别人看来就想两个白痴一样,
不过,怎么样都无所谓了
786:名も無き被検体774号+: 2012/01/16(月) 23:55:40.19 ID:x54nf88mi
想像したらなんか微笑ましいのにすげえ切ない
想象了一下当时的场景,感觉明明应该一定是很开心的事情,但却觉得非常难过
787:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/16(月) 23:55:54.10 ID:x9+/iUde0
彼女はごきげんだった。色んな歌を俺に歌ってみせてくれた
彼女は歌い終わると、
彼女「こら、拍手しろ!」
俺「どうやってすんだよww」
このやりとりを数回に渡って繰り返したw
她的心情很好。唱了很多歌给我听
她唱完后
她「喂喂,快鼓掌!」
我「你让我怎么鼓掌啊(骑着车)」
像这样的场景我们重复了好几次
805:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 00:12:11.95 ID:WJObiXhX0
そんなこんなで、近所の俺の母校の小学校に着いた
土曜だったので、がらんとしていた
少年野球のチームが、練習している以外、校庭もほかに人はいない
俺「懐かしいなあ~。ここでよく、野球したんだー」
彼女「そうなんだー。すごい広いね…」
無駄に校庭だけは広い小学校だった
就这样折腾了一阵,我们到了附近的我母校的小学
因为是星期六,学校空荡荡的
我「真怀念啊~。以前经常在这里玩棒球」
她「是吗~。这地方好大哦…」
这小学的操场大的莫名其妙
807:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 00:18:52.97 ID:WJObiXhX0
彼女は少女のごとく駈け出した
思いっきり走りだしたもんだから、印象的だった
あまり息上がるのもよくないのにね…
彼女「こっちに来て!」
彼女「これ、うんていだよ、なつかしーw」
彼女は無邪気に色んな遊具で遊びはじめた
彼女は滑り台の階段を上がって、俺が登ると滑り降りた
彼女「無限ループだ!」
俺「そうなの?w」
こんな調子だった
她好像少女一样跑了起来
一定是拼尽了全力在奔跑吧,当时的景象留给我的印象很深
明明呼吸太急促对身体不好…
她「来这里!」
她「这里有云梯啊,好怀念~」
她天真无邪地开始玩起了各种各样的游具
她爬上滑梯的楼梯,我就从滑梯上滑下去
她「无限循环呢!」
我「是吗?(笑)」
这样的感觉
809:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 00:21:52.50 ID:WJObiXhX0
俺たちは何故か滑り台の無限ループがツボに入ってしまい、
いい年してしばらくそこで笑いながら滑り台に興じた
俺「いつまで経っても捕まらないww」
彼女「はやく追いついてww」
こんな繰り返しだった
不知道为什么,在滑梯上爬上滑下的无限循环戳中了我们的笑点
都20几岁的人了,在滑梯那嬉笑打闹着
我「不管过多久都抓不到啊(笑)」
她「快点追上来啦~~(笑)」
以这种感觉不停循环
第十六話
876:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 01:23:49.01 ID:WJObiXhX0
普段爛漫な彼女が、この時は中学生になっていたのか、
急に無口になりだすもんだから、俺は焦った
空も夕焼けに近づいて、俺は手に変な汗をかきそうだった
俺たちには珍しく、話す言葉が浮かばなかった
よく分からないけど、なんだかすごく初々しい気持ちになっていた
彼女がそういう風にしていたからなのか、なんかいつもの調子とは違っていた
どうせ自転車取りに行かなきゃ行けないから絶対行くのに、彼女は意味ありげに
「ねえ、ちょっと小学校寄り道してこっか。」と言った
平时活力十足的她,是因为现在变成了初中生了吗
突然变得很沉默,我变得有些焦躁
天空渐渐地变得暗红,我的手心也都是汗
我们俩很难得地没有交谈
不知道怎么回事,总觉得有种非常清纯的感觉
是她刻意想营造出这样的气氛吗,总觉得和平时的感觉不同
明明过会肯定要回去取自行车的,但她还是用一付意味深长的口气说道
「呐,稍微绕路去下小学吧」
878:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 01:31:26.04 ID:WJObiXhX0
小学校につくと、彼女は疲れちゃったのか、校舎と校庭をつなぐ階段に腰掛けて
「ふう」と息を大きくはいた
おれは気になって、「待ってて」と言ってすぐに自販で飲み物を買ってきて
彼女に手渡した
彼女「ごめんね、いつもいつも迷惑かけちゃって…」
俺「何言ってんのさーwおいしそうに飲んで笑顔を見せてくれたらいいんだよw」
そう言うと、彼女はにっこり笑って、立ち上がった
校舎の脇の犬走りにあったじょうろを持ちだして、水をくみ始めた
俺「?何すんのー?」
到了小学后,可能是有点累了,她坐到了连结校舍与校园的楼梯
深深地吸了一口气
我有点在意,对她说「等下」然后立马去了附近的自动贩卖机买了饮料回来
递到了她的手里
她「对不起,一直都在给你添麻烦…」
我「你在说什么啊,看到你那享受着饮料的笑容就算扯平啦」
我这么说道,她听了也嘻嘻地笑了,然后站了起来
拿起了校舍边上的散水坡上的喷水壶,开始往里装水
我「?你想干什么啊?」
889:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 01:39:21.40 ID:WJObiXhX0
彼女は、もう誰もいなくなった校庭に、じょうろで何やら描き始めた
何をしているんだろう?
「ありがとう」
そこにはこんな文字が浮かび上がった
俺はハッとした
急いで彼女のもとに駆け寄った
そうすると彼女の方から抱きついてきた
彼女は泣いていた
彼女「ずっと…これからもずっとずっと…一緒にいてくれますか?」
彼女の言葉が脳内をこだました
她走到了空无一人的操场,开始用喷水壶在地上画着什么
她打算做什么啊?
「谢谢」
地上浮现出了这样的文字
我大吃一惊
急忙跑向了她的身边
然后她抱住了我
她哭了
她「…富泽…以后能一直、一直陪在我的身边吗?」
她的话在我的脑海中回荡着
896:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 01:42:15.96 ID:fo1rgzew0
うわぁ・・・これはくる・・・
まじ泣きそう
呜哇…这个…
真的要哭了我
900:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 01:44:36.71 ID:WJObiXhX0
俺「ずーっと一緒にいるよ。ずっとね」
俺は深く抱きしめた
彼女が泣き止むまで、頭をを撫でながら、
彼女は泣きながらも「うぇ…わんわん…」とおどけて見せた
俺は、心が傷んだ
俺はこの子にこれから何をしてやれるんだろう?
一緒にいて、共に歩く、それしかないと分かりながら
彼女は半泣きのまま、背負っていた小さなリュックから、何やら取り出そうとした
我「我会一~~~直和你在一起的。一直!」
我紧紧地抱住了她
然后一直摸着她的头,直到她停止哭泣
结果她一边哭着一边还会说着「呜…汪汪…」来逗我
我的心都碎了
我接下来能为她做些什么呢?
在她的身边,陪伴着她,我明明知道我只能做到这些
她依然一副快要哭出来的样子,然后好像在试着从她背着的那个小小的帆布包里拿出什么东西一样
15:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 01:51:14.36 ID:ZidIUfAgi
彼女の一緒にって言葉で涙が止まらなくなったぁ~
被她的那句要在我的身边感动得哭得停不下来了
24:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 01:58:25.96 ID:WJObiXhX0
彼女は、リュックから色紙をとりだした
そこには、俺があげたCOACHのデザインの
ネックレスをして笑っている女の子が描かれていた
そしてわきに、「富澤へ。いつもいつもありがとう。」という文字と日付が書かれていた
彼女「それね、私が考えたオリジナルキャラなんだ
ネックレス、すごい嬉しかったから。お礼にね、描いたの。ありがとう」
そういって涙目で笑って俺に色紙を渡した
朝、机で何かしていたのはそういうことだったのか
俺は、本当に嬉しかった
今までもらった中で、これほど嬉しいものはないと言っても過言ではないくらいだった
她从包里拿出了一张彩纸
上面画着一个笑着
戴着我买给吹石的那个COACH的项链的女孩
然后旁边还写着「给富泽。一直以来谢谢你」
她「那个呢,这是我想出来的原创角色
那条项链,我真的很高兴。所以作为谢礼画了这个。谢谢」
然后她含着泪水笑着把纸头递给了我
早上,她在桌子上原来是在画这个吗
我,真的非常高兴
至今为止收到过的东西里,没有比这个更能让我觉得高兴的了
33:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 02:12:45.54 ID:WJObiXhX0
俺は、涙をこらえて、「ありがとう」と言った
渾身の、心からのありがとうだった
その絵は暖かくて、彼女自身のようにも思えた
彼女の頭を撫でると、彼女は楽しそうに「わんわん!」と言った
なんだかそれがとってもおかしくて、さっきまで泣いていたのに
二人して大笑いした
もう楽しくなって、叫びながら校庭を二人で走りまわった
我忍住了泪水说道「谢谢」
这是我发自内心的感谢
那张画很温暖,就好像她本身一样
我摸摸她的头,她就会很高兴地说一句「汪汪!」
总觉得这样的场景很奇怪,刚刚还哭着的我们
突然就大笑了起来
真的是太开心了,我们一边呼喊着一边在操场上奔跑着
36:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 02:21:01.92 ID:WJObiXhX0
もう辺りもすっかり夕焼けになっていて、徐々に暗くなりだしていた
帰り道は上り坂だったので、俺が自転車をひいて、二人で歩いて帰った
一番星が見え出していた
彼女は「一番星!」と言うと、また歌い出した
「さようならーあえなくなーるけどーさみしくなーんかーないよー!」
帰り道は、二人で大合唱だった
夕闇、宵の口はテンションが高揚する
「ほーしーになれたらいいなー!」
歌い合うと、あまりのひどさに二人で爆笑した
天色也已经完全变得通红,渐渐地暗了起来
回去的路是上坡,所以我推着自行车,两个人一起走着
然后看到了傍晚的第一颗星星
她说着「星星!」然后又唱了起来
「再见了~虽然无法再次相见~但并不会感到寂寞噢!」
在回家的道路上,两个人合唱着这首歌
黄昏的气氛被炒得高涨了起来
「如果~能变成星星~就好了呢ー!」
因为合唱后太过“悲惨”所以我们倆不由地都大笑了起来
38:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 02:22:38.45 ID:aTQCt7I2O
彼女さんみたいにユーモアな人中々いないよな‥
像她这样幽默的人真没几个啊…
41:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 02:25:46.01 ID:WJObiXhX0
すいません、連投で少々疲れました。ちょっとだけ休みます
今日はもうちょっとだけ書きますね
>>38さんのレスが本当にそのとおりすぎて
对不起,连续写这么多有点累了,稍微休息一会
今天还会再些一点
真的如>>38所说
第十七話
54:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 02:40:24.18 ID:WJObiXhX0
彼女の魅力と言ったら、俺の知らないことをいっぱい知ってて、
俺にできないことがいっぱいできて、
一緒にいるとどんなものを見せてくれるか分からない
そういうところにあった
この帰り道でも俺の前で急にタップダンスを披露して
「こういうステップがあってねー」と突然言い出したり、
空のグラデーションを見ては、こういう色合いの空を油絵で表現するときは
まずどんな色をおいてー、と色々嬉しそうに語ってくれた
そのすべてを面白く感じさせてしまうのも、本当に彼女だからこそだった
说她的魅力的话,那就是知道许多我不知道的事,
能做到许多我做不到的事,
和她在一起时不知道下一刻她会展现出什么东西给我看,
这样的地方
在回家的路上,她还突然在我的面前跳起了踢踏舞、
「还有这样的舞步哦」突然说出这样的话,
看着天空的颜色,她很高兴的告诉我
像这种色调的天空,在用油画画的时候该先用什么颜色之类的
而我之所以会觉得这一切都很有趣,其实是因为告诉我这些的人是她
56:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 02:54:43.70 ID:WJObiXhX0
いつも早くのぼりきりたい坂道が、彼女といると永遠に続けとさえ思った
振り返ると、空はとっぷり暮れていて、月があった
彼女は「三日月さんが逆さになってしまった!」と叫んだ
俺「今日も、楽しかったねー」
彼女「うん、昨日もだけど、すっごいすっごい楽しいよ」
そういって道を進んで行って、とうとう我が家に着く
これで、今日も終わってしまう
楽しい時間なんて、すぐに終わってしまう
平时想着赶快走完吧的这坡道,和她在一起的话,我甚至期望能够永远走下去
回过头时,天空已经完全变黑,月亮升了起来
她喊道「三日月桑颠倒了诶!」
我「今天也很愉快呢~」
她「嗯,昨天也是,非常非常的开心哦」
我们这么边聊边走,终于走到我家
这样一来,今天也就结束了
愉快开心的时间,总是这样一下子就过去
(三日月さんが逆さになってしまった!出自Anthem的フジファブリック)
57:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 02:58:08.95 ID:T3aYag/70
最高に幸せすぎて怖いな
もっと笑って毎日を大事に生きようと思う
太幸福了反而觉得很恐怖
以后我每天要更开心,要更珍惜现在的生活
58:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 03:00:29.04 ID:WJObiXhX0
それでは、一旦今日はこのへんで終わりにしようと思います
明日というか今日は、割と手が空いているのでもしかしたら昼くらいから
更新する可能性も無きにしもあらずですが、とりあえずまた明日の夜に
続きを書きます。みなさんお付き合いありがとうございました
那么,今天就先到这里为止吧
明天,不对应该是今天,我还挺闲的,
所以也不是没有明天早上就开始更新的可能性,总之明天的晚上会继续写的
谢谢大家的陪伴
59:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 03:00:41.26 ID:eZ6rxI3r0
追いついちゃった…>>1さん無理せずマイペースで
いろんな事頑張ろうって改めて思った
ありがとう
追上了…楼主不要勉强自己,按自己的节奏来就行了
感谢楼主
让我懂得珍惜
64:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 03:04:58.02 ID:fcRKuFbQ0
お疲れ様でした、今日はゆっくりやすんでまた後で~
辛苦了,今天好好休息吧,下次再见~
76:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 03:32:00.02 ID:Br5yBSCp0
彼女が歌ってた曲が最強過ぎるので少し歌詞あげ
10-FEET ライオン
一体何の為の嘘なんだ! もう僕は何処にも居ないんだ
何の為に生きているんだろう?叫んだ
心の形が変わっても 全てを犠牲にしてもいい
そこに愛とあなたが在るなら叫んで 叫んで…
吹石唱的歌太强了,所以我稍微贴点歌词过来
10-FEET 狮子
到底是为了什么而说谎啊!我已经哪都不存在了
到底是为了什么而活着的啊?喊了出来
哪怕心的形状改变了,牺牲了一切也无所谓
只要那里有爱和你在的话,我就会喊叫、喊叫…
77:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 03:32:18.67 ID:Br5yBSCp0
藍坊主 テールランプ
神様一つ聞いてくれよ 風切る足を僕にくれよ
星降る丘に行きたい あの娘に一度星見せてあげたい
突き出す前足をくれよ 蹴り出す後ろ足をくれよ
あの娘を笑顔にしたい 灰色の夜を駆け抜けてさ
蓝坊主 tail lamp
神啊,请实现我的愿望吧,请给我一双能撕裂风的脚吧
想要去那有星星落下的山丘,让她能看一次星星
请给我想前踏出的前脚,请给我向后蹬去的后脚
想要让她露出笑容,穿过着灰色的夜空
83:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 04:22:53.61 ID:2ClWhw240
君が見つめた海/GLAY
你发现的海/GLAY
87:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 06:32:17.48 ID:PbBW5+yY0
>>83
それあかんてー(泣)
>>83
这歌,不行了(哭)
122:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 12:05:12.18 ID:wNLcWNR10
吹石ちゃんを俺なりに描いた
我想象中的吹石酱

123:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 12:07:23.00 ID:bBlGJvKDi
>>122
ヤベwうめぇ w
>>122
画得好棒
131:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 12:52:16.95 ID:Yec/Xh0E0
>>122
うまいね!
ネックレスも調べたん?
>>122
好棒
项链你也查过了吗?
132:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 12:54:22.10 ID:wNLcWNR10
>>131
調べたんだが、さっぱりわかんなくてオリジナルにしてしまったw
>>131
查过了,但是完全不明白,所以改为原创了
166:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 18:01:45.64 ID:WJObiXhX0
みんな待たせてごめんなさい
おまたせ致しました
そして、彼女が歌っていた歌の歌詞を書いてくれた人ありがとう
なんだか嬉しくなりました
なんだか凄いことになってきましたね…
ゆっくりで申し訳ないけど、続きを書いていきます
让大家久等了,抱歉
然后,谢谢那个把她唱的歌的歌词贴出来的人
看到后觉得有些高兴
貌似这串变得很不得了了呢…
很抱歉我写得这么慢,不过还是会继续写下去的
168:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 18:02:55.00 ID:hjwKO1p70
>>166
おかえり!ゆっくりでいいよ!
>>166
欢迎回来!慢慢写就行了!
176:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 18:06:32.61 ID:XYKGWEChi
生きようと思うスレだなー
让人想活下去的讨论串
183:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 18:17:35.11 ID:WJObiXhX0
家に着くと、昨日とは変わって母さん一人が
夕飯の支度をしていた
俺「ただいま」
彼女「お邪魔します」
母「はいおかえりー」
歌いすぎた俺たちは些か声が枯れ気味だった
妹は、俺たちが帰ってくるなり部屋からとびだしてきた
回到家后,和昨天不一样
是妈妈一个人在做饭
我「我回来了」
她「打扰了」
母亲「欢迎回来~」
唱过头了的我们喉咙有些嘶哑
妹妹发现我们回来后就从房间里蹦了出来
187:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 18:24:19.73 ID:WJObiXhX0
妹「お二方帰ってまいりましたか!アツアツなことで!」
彼女「ただいま帰りました!留守のあいだ異常はなかったか?」
妹「異常なしですww」
この二人、もうすっかり気が合うようだった
すると妹は「見せたいもんがあるんです」と彼女だけを部屋に連れてった
俺はなんのことか察しがついた
妹は服飾の専門でよく自作で衣装を作ってたから、それを見せたいんだろう
俺に見せたって仕方ないし、同年代の女の子に見てほしいんだろう
妹妹「两位回来了吗!可真是打得火热呢!」
她「我们回来啦!我们不在的时候有什么异常状况吗?」
妹妹「没有异常」
这两个人,真是意气相合啊
然后妹妹对她说「有东西想给你看下」就吧她带进自己的房间了
妹妹她是服饰专业,经常自己做衣服,所以想让她看看吧
就算给我看也没什么用,所以想给同年代的女孩看看吧
193:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 18:31:15.58 ID:WJObiXhX0
夕飯の時、彼女は興奮していた
彼女「妹さんすごいですね!可愛い衣装たくさん作ってて…
わたしは服飾は専攻してないけどとても感激でした!」
妹は終始ドヤ顔だった
妹と彼女は本当に気が合うようで、
それだけで彼女を実家に連れてきて良かったなあって思えた
母さんは母さんで、
「うちの子になっちゃいなよ、娘増えたほうが嬉しいわぁ、富澤とチェンジで」
とか言い出すし、まあ男俺一人だから大変だったけど、それはそれで楽しかった
吃晚饭的时候,她显得很兴奋
她「妹妹好厉害哦!能做那么多可爱的衣服…
我虽然不是服饰专业的,但是看了觉得超感动的!」
妹妹则是始终在一旁一副得意洋洋的样子
妹妹和她看样子真的是非常合得来,
光是这一点,就让我觉得把她带到我家真是太好了
母亲也真是,
「吹石干脆做我的女儿吧,再多一个女儿会更开心呢,和富泽交换下吧」
说出这样的话,嘛当时就我一个男的所以很辛苦,不过其实也挺开心的
197:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 18:40:56.79 ID:WJObiXhX0
晩御飯も一段落して部屋に戻ると、彼女は俺に聞いてきた
彼女「今日は富澤の育った場所見れて楽しかったなぁ」
俺「いいとこだったでしょー」
彼女「ねえねえ、わたしが育った場所も見てみたい?」
それは意外な一言だった。今まで決して過去を語ろうとしなかった彼女だから、
俺はゲーセンで会う以前のことはあまり聞こうともしていなかった
俺「正直、すごく見に行きたい」
彼女「じゃ、さ。明日は朝早く向こう戻って、色々巡ってみよう
行ったり来たりの渡り鳥だね~!」
彼女は手を広げて羽ばたくような仕草をしてみせる
そういうことになった
さすがに強行日程すぎないか?と思いつつ俺は彼女に早く寝て休むように促した
吃完晚饭后过了一段时间,我们回到了房里,她对我说
她「今天参观了富泽长大的地方,很开心~」
我「很棒是吧」
她「呐呐,富泽想要看我长大的地方?」
真是一句意料之外的话。因为是一直以来都绝口不提自己的过去的她,
所以我也基本上没有问过在游戏厅里遇到她之前的事
我「说实话,现在就想去看看」
她「那~这样吧。明天早上早点回去,然后我们到处晃晃吧
来来去去的候鸟噢~!」
她一边说着一边展开双臂模仿着鸟拍打翅膀的样子
所以明天我们会很早回去
不过这日常安排是不是太紧了?我边这么想着边催促她早点睡觉休息
199:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 18:42:01.28 ID:Yec/Xh0E0
かわいい渡り鳥だね
真是可爱的候鸟呢
第十八話
205:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 18:52:07.78 ID:WJObiXhX0
俺たちは無駄に早起きした
日曜だったので母さんも妹もまだ起きてはいなかった
すると彼女は、「アイアンシェフの出番だー!」などと言い出し、
俺は「きたれ、アイアンシェフ!」というコントを朝からやらされた
彼女はふざけながらも朝ごはんを作る、といって張り切り、
二人で一緒に朝ごはんを作った
ベーコンを焼いてスクランブルエッグを作って、
野菜を切るくらいのことだったが、俺は楽しくて仕方なかった
第二天,我们起得太早了
因为是周末,所以母亲和妹妹都还没有起来
于是她就说出了「轮到铁厨出场了!」这样的话,
然后我说「来吧,铁厨!」,一大早我们就表演起了滑稽戏
她虽然一直在胡闹,不过也有好好地做着早饭,
两个人一起做完了早饭
烤了培根做了培根炒蛋,
虽然我就只是在旁边帮忙切切菜,不过光是这样我就已经十分的开心了
注:铁厨(アイアンシェフ):铁厨是富士电视台于1993年至1999年期间播出的烹饪节目,由日本电视工作室制作。每集由不同的挑战者选择挑战三位(后期为四位)“铁厨”中的其中一位,并用一小时来烹调围绕主题材料的菜式,每集的主题都不同。
208:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 18:58:23.93 ID:WJObiXhX0
一緒に住んでいたり、夫婦の人は、ずっとこういう日が続くのか
いいなぁ、と俺は思っていた
二人でバカ笑いしながら騒がしくご飯を作っていたから、
妹も母さんも起きてきた
今日は俺たち二人で作る、と言い張って
妹はテレビの前、母さんは洗濯を始めた
ああ、普通の生活だなってしみじみ思った
我不由地想到,住在一起的夫妻们,一直都过着这样的日子吗?
真羡慕他们啊…
因为我们俩一边胡闹着,一边做着早饭
所以把妹妹和妈妈也吵醒了
然后我们坚持要自己做早饭
于是妹妹就坐到了电视机前看起了电视,母亲开始洗起了衣服
啊啊,真是普通的生活啊,我深切地如此感受到
211:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 19:12:37.51 ID:WJObiXhX0
朝ごはんを食べながら俺は不肖にも
「これは彼女の手料理…」と思いながら食べていた
朝ごはんを食べたらすぐ家を出る旨を母さんと妹に伝えると
「さみしいねー」「もっといればいいじゃないー」と言われた
そうしたいのは山々だよ、と俺は悔しかった
もっと時間があればもっとゆっくりしていた
この時ばかりは彼女と俺もただただ顔を見合わせるしかなかった
我边吃着早饭边胡乱想着
「这就是女朋友亲手做的料理…………」
吃完早饭后,我告诉了母亲和妹妹我们立马就要回去了,
结果得到的回答是「真寂寞~」「再多呆一会不是挺好的嘛~」这样
「虽然我也很想这样啦!」如此这般,我也觉得非常遗憾
如果有更多的时间的话,就能更悠然地渡过了
214:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 19:18:08.35 ID:fzJGwJ/w0
手料理いいな
いいな
亲手做的料理真棒啊
真好啊…
215:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 19:19:26.60 ID:WJObiXhX0
荷物をまとめて、家を出る
妹が車を出してくれた
車に乗って、坂をくだる。妹が、「また来てくださいねー」と言うと
彼女がぼそっと「また来れるかな…」
と言ったのが心を突いた
何もかも、次があるのか分からない
彼女自身も、その不安と悔しさと戦っていたのかもしれない
我们整理好行李后,准备离开了
妹妹把车开了出来
坐上了车下坡后,妹妹说道「下次要再来玩啊」
她小声地回答「还能再来吗…」
她的这句话刺穿了我的心
不知道…还有没有下次
或许她自己也在跟那股不安以及不甘心的心情战斗着
216:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 19:27:21.15 ID:QFz9wBNO0
>>215
彼女の一言に
胸がむ…
>>215
她的那句话…
心好痛…
221:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 19:32:21.84 ID:WJObiXhX0
また、特急列車に乗る。2時間ほどの旅
そこから在来線で1時間ほど
それほど長い旅ではないのだが、
特急を降りた辺りで彼女の様子がおかしかったことには気付いた
口数が減っていたのだ
彼女は、自分から弱音を言うことは無い人だから、俺は嫌な予感がしていた
在来線になると人が多くて座れなくなる
俺は、途中駅で彼女を下ろした。彼女は「なんで?」という顔をしていたが、
とりあえずベンチに座らせた
俺「ねえ、大丈夫?様子が変だよ。無理してない?」
我们又一次乘上了特快列车。踏上了2个多小时的旅途
然后再换乘1个多小时的在来线,
虽然路程并不是很长
但是在下了特快后,我发现她的样子有些不对劲
她的话变少了
她不是那种会叫苦示弱的人,所以我有一种不好的预感
上了在来线,人很多没有位子能坐
所以我在途中和她一起下了车。虽然她一脸「怎么了?」的表情,
我还是让她先坐到了一边的长椅上
我「你不要紧吗?你样子有点奇怪噢。没有在勉强自己吗?」
224:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 19:37:56.84 ID:WJObiXhX0
彼女「どうして?平気だよ?」
俺「いい?一番大切なのは何よりも体なんだよ?少しでも何かあったら言って」
彼女は悔しそうに言った
彼女「あのね…少しだけ吐き気がするの…でも本当に少し
でも言ったら絶対心配かけちゃうと思って…」
俺はやられた、と思った。大袈裟かもしれないが一気に血の気の引いた俺は、
「歩ける?」と聞きつつも彼女を揺らさないように強引におんぶして、改札をぬけた
彼女は必死で「大丈夫だよ!電車に乗ろ!」と言っていたが、
俺は電車は座れないし人も多いからもうダメだ、と思っていた
她「怎么了?我没事啊?」
我「听好了,现在最重要的是你的身体哦?如果觉得有一点点不舒服也要告诉我」
她很不甘心地说道
她「…其实我就是有一点点想吐了而已,但是真的只是一点点
要是我说了的话你一定会担心的所以…」
我大意了。虽然可能是我小题大做了,但被这样的突发状况吓到的我,
一边问她「能走吗?」一边小心不晃着她强硬的把她背了起来,出了站
她拼命地说着「我没事的!我要乘电车!」
但我觉得电车里没位子而且人又多,所以不行
225:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 19:43:01.93 ID:WJObiXhX0
彼女を傷つけたらだめ、少しでも無理させたらダメ、そう決めていた俺は必死だった
もし何かあったら全てオレのせいだ、そう思っていた
駅を降りて、必死でタクシーを止める
さすがの彼女も諦めて、
「ごめんね…ごめんね…」と繰り返していた
俺は必死だった
俺「急いで、〇〇方面に向かってください!」彼女の自宅だった
不能让她受到伤害,哪怕是一点点也不行,这么决定的我拼了
如果出了什么事,全部都是我的错,我是这么想的
出了车站,我拦下一辆出租车
她这时也已经放弃了
只是不断地说着「对不起…对不起…」
我「请前往〇〇方向,请快一点!」
那是她的家
227:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 19:48:12.96 ID:x28GwwOWO
>>225
GJ過ぎる
干得太好了
228:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 19:48:38.09 ID:WJObiXhX0
この時、タクシーの運転手がすごく良い人だったのが印象的だった
彼女のことを車酔いか酒酔いをした人だと思っていたのか、
水飲む?といってペットボトルくれたり、
近道しますよ、といって渋滞の抜け道をしてくれたり
初老の白髪のじいちゃんだったのだが、動転して入ってきた俺をなだめ、
落ち着かせてくれた。終始Jリーグの話をしていて、お若い方だった
彼女はタクシーの中で涙目だった。俺はずっと肩を抱いていた
窓を開けて車で走っているウチに、彼女の口数も増えてきて俺は安心していた
这个时候,印象中载我们的出租车司机是个非常好的人
可能是把她当作晕车或者喝醉了吧,
问着“要喝水吗?”,这样递出矿泉水瓶
说着类似“那我抄近路了哦”的话,帮忙避开了堵车的道路
司机看起来像个四五十岁的白发大爷,安慰着惊慌失措的我
让我平静下来。一直在说些关于日甲的话,是个很有活力的人
她在出租车里哭了。我一直搂着她的肩
在车子开着窗行驶的途中,她的话也开始慢慢变多,我也随着放心了下来
第十九話
232:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 19:58:35.96 ID:WJObiXhX0
彼女の家につく頃には、彼女にはだいぶ笑顔がもどってきていた
俺は胸をなでおろした
彼女はフラフラ歩き出した
俺「こら、そんなに焦って歩いちゃダメだよ」
彼女「ここが、我が家です!でもどうせ呼ぶつもりだったから」
と笑って玄関先に立ってみせた
俺は彼女の父さんと母さんに事情を話した。逐一電話報告もしていたが、
叱られることも重々覚悟の上だった
しかし、ここまで一緒に来てくれてありがとう、と言われた
とても、申し訳ないことをしてしまった気持ちになった
到了她家的时候,她的笑容大致上已经回来了
我悬着的心也稍稍放下
她摇摇晃晃地向家走去
我「喂,别走这么急啊」
她「这里就是我的家噢!不过反正都打算叫你过来的」
笑着站在了玄关前
我把事情的经过告诉了她的父母。虽然也有过电话报告,
不过还是做好了被责备的觉悟
但是,她的父母只是向我说了「谢谢你,一直陪着她」
这让我…觉得有种非常愧疚的感觉
234:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 20:06:36.62 ID:WJObiXhX0
大事をとって、彼女は少し横になって休ませることにした
「富澤とわたしの母校に行くのー!」と言ってきかなかったが、
一番大事なのは体調だ。決まってる
みんなで説得して、なんとか彼女を寝かせた
そのかわりに俺は彼女が目覚めるまで家にいて欲しいと言われ、家にいることになった
しばらく彼女が部屋で寝ているのを見守っていたが、居間におりて
彼女のお父さんとお母さんと話した
以防万一,让她躺下先休息了一会
虽然她说「富泽要和我去我的母校!!」不过我们都没听她的话
毕竟现在最重要的是她的身体,这一点毫无疑问
大家一起说服她,总算让她躺下睡觉了
作为交换,她说直到她醒来都希望我能一直在她家,所以我就留了下来
我在她的房间里呆了一会看着她入睡,然后来到了起居室
和她的父母谈了一会
239:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 20:15:22.69 ID:WJObiXhX0
空気は重かった。あまり話すことも見当たらないんだ…
とりあえず俺は、今日はすいません、と真剣に謝った
母「気にしないでね」
父「君はいつもいつも、娘の病室にやってきてくれるね
君が来てくれるから、あの子はいつも本当に楽しくやっていられる
謝りたいのは、ろくに何もできないこっちだよ」
俺は、黙っていた。何を言っていいかまったく思いつかなかった
母「あの子、本当にいつもいつも富澤君のこと話してくれるのよ
富澤くん、私にもよくマメに連絡くれるでしょ。本当にありがとうね」
真面目な話はこれくらいだった。そのあとは、それを忘れたいかのように
テレビを見ながら、他愛もない世間話をしていたと思う
气氛非常沉重。我都不知道该说些什么…
所以我总之就先非常认真向她的父母道歉了「今天的事,真是对不起」这样
母亲「不要在意」
父亲「你一直来她的病房看望她,
因为有你在,所以那孩子在病房里也一直能过的很开心
该道歉的是什么事都没做到的我们才对」
我沉默着,想不到该说些什么好
母亲「那孩子,真的是一直都把富泽君的事挂在嘴边哦
富泽君,你也一直很勤恳地和我联络告诉我她的状况不是吗。真的很感谢你」
比较严肃的话就是这些了。在那之后,像是要忘记这些事情一样,
我们一边看着电视,一边说着些无聊的闲话
241:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 20:20:38.26 ID:C2P/Fvvo0
好きな人が好きになってくれるなんて、それだけでステキな奇跡ですよね
喜欢的人能喜欢上自己,光是这样就已经是很美好的奇迹了
245:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 20:27:22.80 ID:WJObiXhX0
しばらくすると彼女が起きてきて、
俺を部屋に手招きした
「もう、すっかり良くなったから。部屋で話そ」と言われた
彼女「今日はごめんね…。行きたいところたくさんあったのに…」
俺「それは仕方ないよ。でも吹石がなんともなくて本当に良かった
それだけで俺は嬉しいよ
辛い時は、辛いって言わなきゃだめだからね?」
过了一会她醒了过来
把我叫进了房间
「已经好很多了,到我房里聊吧」这样
她「今天真对不起…。明明有很多地方想一起去的…」
我「这也没办法嘛。但是吹石什么事都没有,真是太好了
光是这样我就已经很开心了哦
痛苦的时候,一定要说出来哦?」
249:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 20:36:21.51 ID:WJObiXhX0
そうすると彼女は揚々と歌い出した
「愛とはあなたのためだととかいったらー!うたがわれるけどー
がんばっちゃうもんねー!!」
そう歌ってにっこり笑った。それはイエモンのlove love showだった
俺「頑張っちゃうんだw」
彼女「うん、頑張る」
彼女「だからさ、今日は聞いて欲しいんだ」
然后她得意洋洋地唱起了歌
「因为说爱是为了你~!虽然唱得难听~
但会努力的噢~!!」
她这么唱着笑了起来。那是イエモン的love love show
我「原来你有在努力啊(笑)」
她「嗯,有哦」
她「所以呢,今天希望你能听我说些事」
250:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 20:38:14.56 ID:ttuEMZtR0
選曲がいちいちグッとくるんだよっ、ばか!
这选曲也太应景了吧,混蛋!
251:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 20:39:45.69 ID:tWtmPJzE0
もうwwww飛行機wwww出るwwwwwwwwww
今日は帰るのやめて羽田に泊まるか…
>>1ゆつくりで!
真是的wwww飞机www已经起飞了wwwww
今天不回家了,在羽田机场里住下好了…
>>1 慢慢写吧!
259:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 20:47:00.77 ID:WJObiXhX0
>>251 wwww 冷静なご判断を!w
>>251 www 冷静点!
255:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 20:45:27.80 ID:WJObiXhX0
彼女「今日はわたしの育った場所まわれなかったから、
私の昔話をしますーぱちぱち」
俺「きかせてもらおうじゃないか」俺も若干の悪ノリをしていた
彼女「結論から言ってわたし中学行けてないです」
そう言って彼女は苦笑いをこぼした
俺は驚いたけど、「なにかあったんだ?」と優しく尋ねた
她「今天没能带你去看看我长大的地方,
所以呢,就给你讲讲我以前的事好了,鼓掌鼓掌」
我「那就让我来听听吧」我也有点瞎起哄的感觉
她「就结论来说,我从初中开始就没去上过学」
她苦笑着说道
我有点吃惊,但是还是很温柔的问她「出了什么事吗?」
261:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 20:52:49.72 ID:WJObiXhX0
俺は、彼女の話に耳を傾けることにした
彼女「わたし、中学の時体弱かったんだーだからね、しょっちゅう
学校休んでたんだー」
彼女「本当にね、すぐ体壊しちゃうから。でもさ、あまりに頻繁に
学校休んでるうちに、ういちゃってさー」
彼女は笑いながら話しているけど、辛そうだった
我听着她说起以前的故事
她「我呢,初中的时候身体很弱,所以呢经常休息~」
她「其实呢,我很容易就把身体搞坏。但是呢,太过频繁地
休息导致我在班级里很显眼~」
她虽然是笑着说出这些话的,但是看起来很难受
263:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 20:58:03.04 ID:WJObiXhX0
彼女「学校行くとさー。誰もまわりにいなくなってて…
昼ぐらいから行くと、給食泥棒とか言われちゃってさw」
俺は黙って彼女の目を見続けた。
彼女「いじめられてたとか、あんまり言いたくないんだけどさ。
ある日行ったらわたしの机ごとなくなってたんだー。
それで、あれ?学校くるんだ?とか言わちゃって。」
彼女「それから中学には行けなくなっちゃった。」
她「那时去了学校,都没能说话的人…
中午那个时间去的话,有人还会说我是专门来蹭饭的。」
我安静地继续注视着她的眼睛。
她「虽然我不是很想说我被别人欺负了之类的。
不过有一天我去了学校,结果发现我的桌子不见了。
然后有人就对我说“咦?你居然还要来上学啊?”这样的话」
她「那之后我就不去初中了」
269:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 21:04:02.79 ID:WJObiXhX0
彼女「その頃なんだなー。友達もいなくてさー。
お兄と一緒にゲーセン行くのだけが本当に楽しかったよ。
アケゲーの人とのつながりとか、楽しさの共有とか、わたしは肌で感じた。」
俺はぐっと涙をこらえていた。
彼女「そこでね、本当に色んな人に会えたんだよ。」
彼女「わたしね、高校からは私立に行ったんだけど」
彼女「てて子、覚えてる?あの子とも本当に偶然ゲーセンで会ったの」
她「那个时候啊,根本没有朋友呢。
所以只有和哥哥一起去游戏厅玩的时候才让我觉得很开心哦。
和一起玩街机的人的联系什么的,还有快乐的共享什么的
真的让我切身感受到了」
我忍住了泪水。
她「那时呢,我真的遇到了许许多多的人哦。」
她「我呢,到了高中就去了私立学校」
她「你还记得TeTe吗?她也是我在游戏厅偶然遇到的」
271:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 21:13:30.08 ID:WJObiXhX0
彼女「中学の時ゲーセンで出くわしてね、当時って、まだそんなに若い
女の子とかゲーセンにほとんどいなかったの。
だからお互いに気になって話したら意気投合して」
俺は話しいることが信じられなかった。彼女にとってゲーセンという存在が
ここまで大きいなんて、にわかには信じられなかった。
彼女「そしたらてて子は中高一貫の私立に通ってる子で、
少し遠いけど私はその高校に行こうって決心した。」
她「当时是在游戏厅遇到她的,那时的游戏厅
基本上没有像我们这么年轻的女孩,
所以我们就开始在意起对方,然后聊了之后发现和投缘」
我不敢相信她说的话。我没有想到对她而言
游戏厅的存在居然如此的巨大。我突然无法相信了。
她「然后了解到TeTe初高中都是在同一所私立中学读
虽然有点远但我也下定决心要到那所高中」
273:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 21:17:20.83 ID:WJObiXhX0
彼女「当時はね、うちの近くにもゲーセンがあったんだ。
っていうか、今よりずっとずっとあった。今は少なくなったよ。」
彼女「わたしはそこが好きだった。店長さんも優しくて、常連さんもたくさんいた。
たまにヤンキーとかもいたけど、大して気にならなかった。
てて子もね、うちの近くに住んでたんだ。」
俺「今、そのゲーセンは…?」
彼女「ないよ。潰れちゃった。」
彼女は苦笑いした。
她「当时呢,我家附近也有游戏厅。
倒不如说在那之前就一直存在了,现在数量已经少了很多噢」
她「我很喜欢那里。店长很温柔,还有很多常客。
偶尔会有些小混混,不过并不是很值得注意的事。
TeTe呢也是住在我家附近」
我「那现在那个游戏厅呢…?」
她「已经没了噢,被迫关门了」
她苦笑道
274:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 21:18:51.51 ID:WJObiXhX0
すいません、ちょいと夕飯タイムなので、少し離脱します。
30分程でもどります。しばしお待ちを。
抱歉,正好到了午饭时间,我稍微离开下。
30分钟后回来。请等一会。
275:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 21:19:21.38 ID:8S0mHvC40
ごゆっくり
请慢慢吃
277:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 21:27:46.84 ID:riEPO2cM0
本当に今ある日常が大切に思える
我真的开始觉得要珍惜现在拥有的日常了
289:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 21:53:56.33 ID:rU5512OJ0
俺にまだこんな綺麗な涙が出るとは思わなかったよ
みんなもそうだろう!?なぁ!
我真没想到我居然还能流出这么漂亮的泪水啊。
大家也是一样的吧!?对吧!
290:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 21:58:35.22 ID:lA2XLBU50
>>289
読んでると自分の汚れ具合に泣けてくるぜ
>>289
看着看着就觉得自己实在太肮脏哭了
292:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 22:07:38.88 ID:WJObiXhX0
お待たせいたしました。
ごめんなさい、遅くて;
それでは一服しつつマッタリと再開したいと思います。
よろしければお付き合いください。
让大家久等了
不好意思,这么慢
然后我想先抽根烟慢慢写
如果可以的话,请陪下我
294:忍法帖「Lv=10,xxxPT」 「関電 76.6 %」 : 2012/01/17(火) 22:09:24.62 ID:FK7pp8sM0
おかえりー
欢迎回来
301:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 22:23:11.30 ID:WJObiXhX0
彼女「それからは、高校は女子高だったけどとても楽しかったよ。」
彼女「いつもわたしがばかなこと言ってたけどw」
彼女の持ち前の明るさやアホなところはそこに由来するのかなあと思った。
彼女「だからね、わたしこんなにゲーセンが好きなんだー。
なんて言ったらいいか分からないけど。」
彼女は笑いながら話す。
今まで彼女がどうしてここまで
ゲーセンに入れ込むのか不思議に思うこともあった。
それが解けた気がした。
她「那之后,我上了一所女子高中,每天过地很开心哦」
她「虽然我每次都在那里说些蠢话」
原来的那份开朗还有时不时犯傻的性格是这么来的吗
她「所以呢,我喜欢这样的游戏厅~
虽然我不知道该怎么说」
她笑着告诉了我这些事
我以前也抱有过疑问,
为什么她一直以来这么热衷于进出游戏厅。
不过这个疑问,在今天感觉终于解开了
305:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 22:30:08.67 ID:WJObiXhX0
彼女「わたしね、ゲーセンがあったから楽しい高校に行って過ごすことができたし、
夢を持つことが出来て、美大に進学したんだよ。大袈裟かな?w」
俺「そんなことないよ。すごいと思う。ゲーセンっていいとこだしねぇ。」
彼女「富澤もいたしなあw」
彼女は凄く照れくさそうに、ぽろっとそんなことをこぼした。
她「我呢,因为有了游戏厅所以才觉得很开心,而且也有动力去高中了,
然后还找到了梦想,考上了美大哦,是不是觉得很夸张呢?」
我「才没这回事哦。我觉得吹石你很厉害呢。而且游戏厅确实是个好地方呢。」
她「因为那里还有富泽呢~」
她看起来非常地不好意思,出乎意料地说出了那样的话。
310:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 22:37:22.85 ID:WJObiXhX0
彼女は夢を語りだした。
彼女「ゲーセン減らないでほしい。どんどん減ってる。
わたし、いろんな人が楽しめるアーケードゲームを作るのが夢だった。」
それを語る彼女は、いつにも増して真剣そのものだった。
凛とした視線で、かっこいいとさえ思った。
彼女「ゲーセンでしか味わえないドキドキがあるんだよ。
富澤はどんな時にそう思う?」「わたしはね」
彼女はまっすぐだった。まっすぐすぎて、胸が痛くなるくらいだった。
普段アホなことをけっこう言うくせに、まっすぐで、ひたむきで…
夢を語る彼女に憧れた。
她开始讲述起她的梦想了
她「我希望游戏厅不要减少。现在游戏厅越来越少了
我的梦想呢,就是设计出能让很多人都开心地玩耍的街机游戏」
在说着这番话的她,显得比平时还要认真
那凛然的视线,甚至会让人觉得此时的她很帅气
她「有些心跳的感觉呢,只有在游戏厅里才能遇上哦
富泽在什么时候才会有那种感觉啊?」「我呢~」
她很坦率,太坦率了。坦率得让人觉得心痛。
明明平时经常说些蠢话,但现在却这么耿直,这么一心一意地畅谈自己的梦想…
我很憧憬这样的她。
314:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 22:44:27.09 ID:WJObiXhX0
俺は最初こそ笑って聞いていたが、
だんだんくったく無く夢を語る彼女を見ているのが辛くなった。
夢があって、それを追いかけてるってだけで人は眩しく見える。
でも、彼女が置かれている状況を思い出すと、俺はもうダメだった。
俺は夢を語る彼女の前で泣いてしまった。
「すごい…すごいよ…」と言ってボロボロ泣いてしまった。
彼女の前で、泣いてしまった。
彼女「ありゃりゃ、わたしそんな泣くほど感動するほど凄いこと言ったか…?」
と彼女は動揺した。
俺「絶対叶えようね、その夢…」って言いながら俺は泣いてた。
そうすると彼女もぼろぼろ泣き出して、
二人してわんわん泣いてしまった。
我一开始的时候,是笑着听她说的
不过渐渐地看着讲述着那虚无缥缈的梦想的她,觉得好痛苦
拥有梦想,追逐着梦想,光是这些就令人觉得很耀眼了
但是,一想到她因为病魔的原因,在追逐梦想的途中被抛下,我就忍不住了
我在畅谈着自己梦想的她的面前哭了
「好厉害…吹石你好厉害哦…」我泣不成声地说道
我在她的面前哭了
她「哎呀呀,我有说过什么令你感动得哭出来的厉害的话吗…?」
她动摇了
我「你的梦想,一定会实现的吧…」我一边哭着一边这么说道
见到我这样,她也哭了
我们两人嚎啕大哭了起来
320:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 22:49:05.54 ID:DJrGJDj00
やべ泣けてきた・・・
糟糕…我要哭了…
338:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 23:05:36.01 ID:WJObiXhX0
泣きながら抱き合った。
この時ばかりは俺も運命という言葉を信じた。
あの日、たまたまゲーセンに行って、偶然彼女を見つけて、
柄にも無く、自分から話しかけた。
あの日、まっすぐ家に帰っていたらどうなっていた?
俺はこの時彼女を一生守ろうと心に決めた。
これからどんなことが待っていようと、決心した。
それと同時に俺の中で、彼女にしてあげたいことが一つ増えた。
我们哭着抱住了彼此
只有在这时,我才相信“命运”这一词
那一天,偶然去了游戏厅,偶然地遇见了她
一反常态的…居然由我向她搭起了话
那一天,如果我直接回家了会怎么样呢?
我在这时,决定了要永远守护她
无论将来会有什么样的困难等待着我…
与此同时,在我的心里又多了一件想要为她做的事
344:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 23:12:03.29 ID:WJObiXhX0
俺はその日は彼女が切望するので、彼女宅に泊まることにした。
彼女のお父さんと一杯やった。
彼女がビールをついでくれて、なんだか新婚にでもなった気分だった。
そのあと、なんとなく居間のソファで寝ることにした。
彼女といられる日常の時間が、少しでも多く続いて欲しかった。
那天,因为她殷切地期望我能留下来,所以那一天我留在了她家
和她的父亲喝了一杯酒
啤酒是她给我倒的,总觉得有点像新婚夫妇的感觉
那之后,没发生什么其他的事,我就在客厅的沙发上睡觉了
和她在一起的日常时间,哪怕是一秒,我也希望能够多持续一会
第二十話
354:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 23:30:40.89 ID:WJObiXhX0
その次の日も、結局俺は彼女宅にいることになったんだけど、
彼女はお父さんとお母さんと買い物に行くようで、
ついていったけど俺はなるべく家族水入らずを邪魔しないように徹していた
荷物持ちとかしつつ、会話を聞く役目に徹していた
俺はもう、十分彼女との日常を満喫した
お父さんとお母さんだって、娘と過ごしたいに決まってる
俺は流石に、空気を読んで最終日までいるのは避けた
4日目の夜に、家に帰ることにした
彼女とお母さんが作ってくれた晩御飯を食べて、俺は彼女宅を出ることにした
结果第二天也是,虽然留在了她的家里
她和她的父母出去买东西了
虽然我也跟着去了,但我至始至终都贯彻着不打扰她们一家人团聚的想法
一路上我就负责拿包裹,然后主要是听她们说话
我已经很满足和她在一起的日常生活了
她的父母也一定是想要和女儿一起度过剩下的日子
考虑到这些,我还是选择避开了最后一天
在第四天的晚上,我决定回自己家了
吃完了她和她母亲做的晚饭后,我离开了她的家
361:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 23:38:19.80 ID:WJObiXhX0
彼女は、5日目の夜に病院に帰るという
俺は、その次の朝に会いに行く約束をした
俺「じゃあ、家族団らんを楽しんでね」
彼女「もっといてもいいのに」
俺「いや、明日で最後だし、お父さんとお母さんも俺がいたら色々やりづらいこともあるでしょ」
彼女「次に会うのは、また病室だね」
俺は黙った
彼女「絶対、会いに来てね。待ってるから」
第5天的晚上,她就会回到医院
我和她约定,明天早上就会来见她
我「那,就不打扰你们一家人团聚了」
她「明明再多呆一会也可以的啦」
我「不用啦,明天就是最后了一天了。我在的话伯父伯母有许多事也不太方便吧」
她「下次我们再见,又会是病房了呢」
我无言以对
她「绝对,绝对要来看我哦。我等着你」
369:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 23:47:25.65 ID:WJObiXhX0
彼女とずっと一緒にいて、離れると、とんでもないほどの虚無感に襲われた
あれ、俺の日常って、こんなに何もなかったか?
と思うほどに電車の中でも、家に帰ってからも無気力になり、何もかも手につかなくなった
無理もなかった。今まで不可能だった、彼女と普通の日常を送る、
ということが俺にとって楽しすぎて、本当に心地良かったからだ
色々思い描いた。彼女が完治して、もう一度普通の生活をして、
一生、平凡に暮らしていくのを想像した
这几天一直和她在一起,分别后,一股巨大的空虚感向我的内心袭来
咦,我的日常,原来是这么的空虚吗?
我一路这么想着,在电车里,在家里,都很无力,不知道该做些什么
这也是没办法的事。因为和她在一起渡过了至今为止不可能有的普通的日常生活
倒不如说,对我而言那段生活太美好了,真的是太美好了
我想象了许多,想象着等她的身体完全治好了之后,再过一次普普通通的生活
一生,都那样平凡地过下去
373:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 23:54:04.19 ID:WJObiXhX0
彼女が病院に戻った朝、俺は一目散に駆けつけた
早く、会いたかった
俺は花を持っていった
彼女の好きなトルコキキョウ
病院にもどってすぐ花ってのもどうかと思ったが、少しでも彼女の気が紛れるなら、と思った
病室に着くと、彼女に「ようこそ」と言われた
彼女「なんでだろう、やっぱり変に落ち着くねw」
また、籠の中に戻されてしまったような気しか、俺にはしなかった
她回到医院的那天早上,我飞快地奔去了医院
想更快,想要更快地见到她
我买了花
是她喜欢的土耳其桔梗
虽然人家一回医院就送花这有点那什么,但是如果能稍微转换下她的心情的话,那也就足够了
我到了病房后,她对我说「欢迎光临」
她「话说到底是为什么呢,果然在病房就有些异常地平静啊」
但在我看来,只是觉得她又回到了牢笼里,只有这样的感觉…
378:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 23:59:06.36 ID:WJObiXhX0
それからの日々は割と穏やかに進んでいったと思う
でも、俺は残された時間が迫ってきているのを感じていた
病室で彼女に会えない時間が、苦しくて仕方なくなってた
頻繁に病院に泊まるようになった
いつのまにか、大学はまったく行かなくなっていた
那之后的日子,过得还算安稳
但是,我感受到剩下的时间已经不多了
在病房里,没办法见到她的时间,让我痛苦不堪
我住在医院里的时间开始变得频繁
不知什么时候起,我变得完全不去上大学了
379:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 00:00:02.19 ID:PzbDXNom0
もうだめだ・・・・・・・・・・・
もう・・・・画面がみえねぇ
已经不行了……………………
已经………看不到屏幕了
386:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 00:06:39.84 ID:VEa4UjXG0
彼女が病院にもどってからしばらくすると、俺の誕生日が近づいていた
そして、その約一ヶ月後に、彼女の誕生日だった
俺は自分の誕生日の日にも、いつもと変わらず病室に向かった
彼女にはちょろっと教えていたが、前日にも何も言われなかったし、
きっと忘れているだろうな、と思ってた
病室に着くと、彼女がニヤニヤしていた
その日はいつもよりだいぶ元気そうで、俺は驚いた
她回到病房后稍微经过一段时间后,我的生日快要来临了
然后,在那之后大约再过一个月,就是她的生日
在我生日那天,我也一如既往地去病房探望她
我当时只是和她随便提了下我的生日,而且在前一天她也没和我说过什么
我觉得她一定是不记得了吧
但当我到了病房后,看到她在那里笑嘻嘻的
那天的她,比平时显得更有精神,我有点惊讶
392:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 00:18:30.58 ID:VEa4UjXG0
彼女のお母さんが冷蔵庫からケーキの箱を取り出して、
小さなショートケーキを3つ取り出す。彼女は「おめでとう!」と言った
俺が「ありがとうー」とビックリして言うと彼女はそのまま歌い出した
「きょうはとくべつなよるさー!すてきなーゆめをみれたらなー!」
それはフジファブリックのbirthdayだった
歌ってこちらを見て笑った
ありがとう、と言って頭を撫でると、彼女は「わんわん」と小さく言った
お母さんがいるから恥ずかしかったのだろうか
她的母亲从冰箱里取出了一个蛋糕盒,
里面有3个蛋糕,然后她说道「生日快乐!」
我有些惊讶地回答道「谢谢…」,然后她就那么唱了起来
「今天是特别的一晚!能够看到一场美梦!」
那是はフジファブリック的birthday
她一边唱着一边看向了我
谢谢,我向她说道,然后摸了摸她的头,她则小声地叫了两声「汪汪」
可能是因为母亲还在这里,所以有些害羞吧
フジファブリック / Birthday
(若看不到视频请点此跳转官方视频)
395:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 00:24:53.92 ID:9c4eEsQt0
すごいドキドキしてきた
看得我心头小鹿乱撞
404:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 00:37:36.43 ID:VEa4UjXG0
俺は、彼女と会ってから少しでも彼女の片鱗を感じたくて、
彼女が良いと言った音楽や本は、家にいる時に狂ったようにチェックしていたから、
その曲もフジのそれだと、すぐ気付いた
彼女「プレゼントがあるのです」
そう言って彼女は俺にマフラーを渡した
彼女「それ、わたしの使ってたマフラーなんだ。これから寒くなるでしょ?
ここに来てもらうのに、風邪ひいたりとか心配だし…」
俺「うわーありがとう!」
彼女「あとね…」
お母さんが何やら包みから取り出す。それは格ゲーのアケコンだった
彼女「これでもっと練習してねw」
俺は思わず吹き出してしまった
我在遇到她之后,希望能更多地了解她,哪怕只是一点点
每当我回到家后,就像疯了一样查看着她推荐的音乐或者是书
所以我当时就发现了,她唱的歌是フジ的Birthday
她「还有礼物哦」
这么说着,她递给了我一条围巾
她「这个,是我用的围巾。接下来的天气会变得更冷吧?
所以我有点担心你来这里会不会感冒…」
我「呜哇~!!谢谢!!」
她「还有呢…」
她的母亲从包里拿出了什么东西。那是格斗游戏用的手柄
她「用这个好好练练游戏哦」
听到她这番话,我不由地喷了
406:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 00:42:51.04 ID:VEa4UjXG0
素敵な誕生日だった
病院にいながら、病気と闘いながら、どれだけ俺のことを思ってくれていたんだろう
彼女の笑顔を見ながら、俺は決心した
その日の後、俺は彼女が元気な日にそっけなく聞いた
「やっぱり、ウェディングドレスとかって、女の子は憧れるの?」
彼女「それは憧れるよー!真っ白だしね。なんで?着せてくれるの?w」
俺「いや…wなんとなく聞いただけ」
那天真是美好的一天
明明在医院里,在和病魔战斗着,她到底有多么的在乎我的事呢
看着她的笑容,我下定了决心
在那天后,我在她比较有精神的日子里,很随意地味道
「果然,女生都憧憬着婚纱吗?」
她「那是当然的啦!纯白纯白的。不过你说这个做什么啊?想让我穿吗?」
我「不是啦…就是想问问…」
407:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 00:47:03.28 ID:GiMQqHjD0
>>406
着せてあげて欲しい!!
>>406
好想让她穿上!!
第二十一話
409:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 00:48:20.01 ID:VEa4UjXG0
彼女の誕生日まで、あと少しだった
俺は、すぐさま実家に帰って妹に相談した
ウェディングドレスのような衣装が作りたい、と妹に相談した
妹は不審そうにしていた
けど、ワケを話せることもなく、大学のサークルで必要なんだとかそれっぽい
理由をつけて、どうにかこうにか生地選びや作り方まで、一から聞いた
何かできるなら、もう今しかない、そう思って必死になっていた
悠長なことは言っていられなかった。本当に必死だった
离她的生日只剩下几天
我马上赶回了家,找到妹妹聊起了这件事
我想要妹妹帮我做一套像婚纱一样的衣服
妹妹觉得我很可疑
但是,但我不可能告诉她真正的原因,就用大学里社团要用这样的理由搪塞过去了,
好不容易让她把选材到制作从头到尾教了我一遍
如果我能做到些什么的话,那就只有现在了,这么想着的我拼尽了全力
根本没有空扯这个扯那个,真的是已经拼尽了全力
411:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 00:50:56.63 ID:wBa3Kpcn0
間に合ってくれ
请一定要赶上
415:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 00:57:31.96 ID:VEa4UjXG0
結果、不器用な俺には歯が立たず、かなり妹の力を借りて、
純白なドレスを作ったのだった
それでも俺は妹と一緒に生地を買いに行ったり、生地を切ったり、
一緒にどういうデザインにしたいか草案を考えた
二週間くらい、作るのに時間がかかってしまった
俺はその間も、実家と彼女の病院を行き来したりしていた
その出来は、決していいものではなかった。でも、白いドレスの形にはなっていた
ウェディングドレスと言えば、そう見えないこともない
手伝ってくれた妹には、本当に頭があがらない
俺はこれを着た彼女の姿を想像して、ついつい口がにやけてしまった
但是,笨拙的我根本没派上多大用场,幸亏有妹妹在
才能做出这纯白的礼服
话虽如此,我还是和妹妹一起去采购了服装用的布料,一起裁剪布料,
一起想着款式的设计
大约花了两周左右才做好
在这期间我一直往返于老家和医院
完成后的礼服绝对说不上是件很好的衣服,但总算是有了白色的礼服的那种样子
如果说这是件婚纱的话,那倒也不能说不像
对于帮助我的妹妹,真的是在她的面前抬不起头
我想象着穿着这件礼服的她,禁不住开心得笑出来了
418:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 01:06:22.50 ID:VEa4UjXG0
ドレスが出来上がったのは、彼女の誕生日の二日前の事だった
ドレス作りは間に合った
完成したときは嬉しくて本当に泣きそうになった
俺は、それを宅配便で送るつもりでいたが、もう時間も迫っていたので
大きな紙袋にいれて、自力で、向こうの自分の家まで持っていくことにした
このときは本当に寝不足続きで、目薬とフリスクが手放せなかった
礼服是在她生日的两天前做完的
赶上了她的生日
完成它的时候,我真的快高兴得要哭出来了
我原本想叫快递的,但是因为时间很紧张
我自己把衣服装进了一个大纸袋里,一个人拿回了自己租的房子里
那段时间真的是各种睡眠不足,所以眼药水和frisk基本不离身
(Frisk:福莱仕薄荷糖品牌)
420:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 01:10:37.72 ID:VEa4UjXG0
彼女の誕生日の日がやってきた
まず、彼女の調子がよければいいが。行っても寝ている時が増えていたのだ
そして俺は重大なことに気づく
「俺、自分のタキシードとかねえじゃん…」
俺は仕方なく、スーツで行くことにした。ちょっと洒落たネクタイをすればいいだろう
俺は、紙袋にドレスと想いを込めて、家を飛び出した
そして、この日は俺にとって忘れられない日となる
她的生日终于到了
首先,如果那天她的状况比较好的话还行,因为就算我去了医院,但她在睡觉的情况越来越多了
然后,我发现了一件很重要的事
「我…没有自己的礼服啊…」
我没办法,只换穿着一套西装过去了。再配上一条看起来漂亮点的领带就行了吧
我把礼服装进了纸袋,奔出了家门
然后,那一天,成为了我永远不会忘记的一天
422:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 01:11:29.83 ID:7Rw3FX/J0
なんか胸騒ぎが・・・こわい・・・
胸…好紧张…好可怕
427:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 01:12:51.81 ID:Bdk2QYN20
ヤダよ…胸が痛いよ
别这样啊…胸好痛
430:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 01:13:51.57 ID:MnJM/s69O
良い意味であって欲しい……
希望是好的方面…
436:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 01:15:59.80 ID:VEa4UjXG0
俺は途中でいい感じの花束を買っていった
ブーケのつもりだった
気分は新郎。楽しい気分で一杯だった
病室に着く。彼女は、起きていた!
俺は心のなかで「やった」と思うと、彼女に向かって
「誕生日おめでとう!!」と言って花束を渡した
彼女は一度「わっ」と言うと笑顔で
「嬉しいー!ありがとう~!」と言った
我在去医院的途中买了束看起来不错的花
心情就像是新郎一样,满是喜悦
到了病房后。看到她醒着
我在心中默默地欢呼着「太棒了」一边走向她
「生日快乐!!」一边把花束递给了她
她一开始惊讶地「哇」的叫了一声,然后笑着对我说
「我好开心!谢谢你~!」
440:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 01:17:48.23 ID:5sfMeCjB0
ひとまず、良かった!
总之真是太好了!
449:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 01:21:20.94 ID:VEa4UjXG0
笑顔が返ってくるのが嬉しくて、嬉しくて、もう仕方なかった
彼女「スーツなんて気合い入ってるねーw」
俺「ちっちっちっ。今日はこれだけじゃないんですよ」
正直緊張で胸がやばかった
俺は紙袋から、想いを詰めたドレスを取り出す
「じゃーん!」
彼女「え!え!何これ!!ウェディングドレス!?」
彼女は途端に興奮して目をキラキラと輝かせた
到她的笑容,我好高兴,真的好高兴
她「居然还穿着西装,可真用心啊~」
我「啧啧啧,今天可不止这些哦」
说真的,我紧张得要死
我从纸袋里,拿出了包含着我的思念的礼服
「锵锵!」
她「诶!诶!这是什么!!婚纱!?」
她的眼神一下子就兴奋得闪闪发光
465:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 01:28:05.88 ID:VEa4UjXG0
彼女「え、え、え、どうしたのこれ!?」
俺「俺が作ったんだーw」
俺は照れながら、誇らしげに答えた
俺「着てみる?」
彼女「うんうん、着る着る!!」
少し、大変だった。お母さんとか看護婦さんを呼んで、
どうにか彼女が着替えられる体勢にした
その後、
彼女「着替えるから待っててね」
といわれてカーテンが閉じられた
新婦のお色直しを待つ、新郎のような気分だった
她「诶、诶、诶、这是什么情况啊!?」
我「这是我做的~」
我有点害羞的,自豪地回答道
我「要穿上试试吗?」
她「嗯嗯,要穿要穿!!」
要穿上有些困难。后面叫了她的母亲还有护士小姐
总算让她还了一个能够换上礼服的姿势
那之后,
她「在那边等我换好哦」
说完就拉上了帘子
我有一种好像在等着新娘换上婚纱的新郎一样的感觉
476:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 01:37:41.97 ID:VEa4UjXG0
彼女「できたよー!」
カーテンが開いたその向こうには、
俺の作ったちょっぴり不格好な純白のドレスを着て、はにかむ彼女がいた
「似合ってるでしょー?」
と彼女は笑いながら俺に尋ねた
俺は、この日見たこの光景を一生忘れることはない
彼女は、ただただ、綺麗だった
嫌なことも辛いことも、何もかもがふっとんだ
她「穿好了哦~!」
帘子拉开了,在那里的是…
穿着我做的那件有那么点不好看的白色礼服,显得有些害羞的她
「合适吧~?」
她笑着问到
这一天,我看到的这幅光景,一辈子都不会忘记
她真的,真的是真的是,好漂亮
讨厌的事,痛苦的事,一切的一切都在那一瞬消散了
477:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 01:38:08.16 ID:fmBwI2Gs0
最後に近づくいてくるほど
結末を聞くのが怖い
越接近最后
就越害怕听到结局
490:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 01:49:53.79 ID:VEa4UjXG0
俺は彼女の手をとった
そうすると、彼女は歌い出した
「ばたふらいーきょうはーいままーでーの」
「どんなーときよーりすばらしいー!」
木村カエラのbutterflyだった。その歌は、彼女が歌い出すと
近くにいた看護婦さんまで歌い出した
4人部屋だったんだけど、病室の人たちは笑って手拍子をしていた
俺は彼女に向かって言った
俺「一生にそばにいるね」
彼女は「わたしも。」と小さく頷いた
我牵起了她的手
然后她唱起了歌
「Butterfly,今天比任何一天」
「都要来得美丽!」
那是木村カエラ的butterfly。她唱起了这首歌后
附近的护士小姐也跟这唱了起来
虽然只是间4人的房间,但是房间里的人们都笑着拍着手
我转过身注视着她说道
我「我会永远陪在你的身边的」
她轻轻地点了点头道「我也是」
木村カエラ バタフライ
(若看不到视频请点此跳转官方视频)
495:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 01:55:20.94 ID:VEa4UjXG0
そういう流れだったのか、恥ずかしくて仕方なかったけど、
俺たちはお母さんやら患者さん、看護婦さんたちの前で
小さくキスをした。唇が触れ合うくらいの、優しいものだった
そして何より、これが彼女との初めてのキスだった
自然と拍手みたいのが起きてしまって、とても恥ずかしかった
俺たちはお互いに見あって、笑いあった
キスしたらそれがおかしくて、ふたりで笑いが止まらなかった
不知道是不是受这种气氛的影响,虽然我们难为情的要死
但还是在她的母亲、其他患者以及护士小姐的面前
轻轻地接了吻。嘴唇与嘴唇互相触碰、温柔地
当然最重要的,这是我和她的第一次接吻
很自然的,周围响起了掌声,真的感觉好难为情
我们互相注视着对方,笑了
接吻后总有种怪怪的感觉,两人笑得都停不下来了
496:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 01:56:40.40 ID:VEa4UjXG0
まだ起きている人はありがとう
このペースなら間違いなく今日このまま完結しますので、
お付き合い頂けたら幸いです
谢谢还醒着在看我贴子的人
如果按这个节奏下去的话今天肯定能写完了
如果大家能继续看下去就太好了
504:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 01:58:05.03 ID:P23OEvWN0
>>496
ありがとう
このまま見守るノシ
>>496
谢谢
会好好继续看着的
506:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 01:58:27.31 ID:EQtpebpR0
今日完結か
卒論してる場合じゃねー
今天就完结了吗
看来不是写毕业论文的时候了
513:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 01:59:51.93 ID:OuXjV46H0
最後まで見守ってる!!
会看到最后的!!
530:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 02:05:49.99 ID:uNLlqxAdi
オレ達だけではなくて、普通に皆に見て欲しいのが本音
说真的,不光是我们,这个真希望也能给其他人看看
第二十二話
537:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 02:09:18.32 ID:VEa4UjXG0
その日は幸せのど真ん中にいた
しばらく、スーツとドレスのままで二人で話した
不思議な気分で、一生このままならいいのに、と願わずにいられなかった
彼女はすごく喜んでくれた
「ありがとう、すごく幸せ」と言ってつけている俺のあげたネックレスを握っていた
「こんな日にはAnthemが似合う」と一人でフジファブリックのそれを口ずさんでいた
しばらくするとお母さんが来て、
「写真撮るね。」と言って写真を撮った
「何も言わなくても、幸せそうな顔してるねw」
そう言われたのが印象的だった
那天是最幸福的一天
我们两个人就这么穿着西装和礼服聊了一会
那是一种很不可思议的感觉,不禁地让我许愿,如果能这样永远和她在一起就好了
她很开心
「谢谢你,我感觉很幸福」她握着我送给她的项坠
「这样的日子,唱Anthem比较合适」她这么说着然后哼起了フジファブリック的Anthem
过了一会,伯母过来了
「来拍张照吧。」这么说道,然后拍了照片
「就算什么都都不说,也是一脸幸福的表情呢(笑)」
我对那句话印象很深
540:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 02:16:15.01 ID:VEa4UjXG0
俺にとって、彼女といられる日はいつも特別だったけど、
この日はそれ以上に特別だった
楽しくて、時が止まれと思った
この日が過ぎたあとも、しばらくは穏やかな日が続いた
俺たちはいつも病室で一緒にいたけど、いてもいても足りないくらいだった
普通だったら毎日毎日顔合わせてたら少しは退屈になったりするんだろうけど、
俺たちはどんなに話しても笑いが絶えなかった
どうしてだろう、話しても話しても、もっと一緒にいたい、
そういう想いが募るだけだった
对我而言,和她在一起的那些日子,一直都是那么的特别
但是那一天,是其中最为特别的一天
好快乐,好想时间就这么停止
那天过后,日子也暂时安稳地继续着
我们一直在病房里,但是无论在一起多久都觉得不够
一般来说,像这样每天每天都见面,肯定会觉得有些无聊
但是我们之间无论谈论些什么,欢笑总不会停止
这是为什么呢,我们聊的越多,反而更让我们想在一起
这样的思念反而越聚越多
541:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 02:16:33.77 ID:PQVzt6CC0
見ているぞ!!!
奇跡よ起こってくれ!!!
我在·········看着啊!!!
奇迹啊请你发生吧!!!
549:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 02:27:34.77 ID:VEa4UjXG0
彼女は病室でぼそっと100sのセブンス・ワンダーを歌って見せたことがあった
彼女「この病院には七不思議があるんだよ」
俺「へえ~何それ?」
それは彼女が勝手に考えたヘンテコなものだった
実に下らない内容で、俺は一緒になって笑った
俺「7つ目は?」
彼女「わたしが入院してることかなー」
俺はそれを言われて言葉を失った
彼女「はやく、元気になりたいなー」
それが彼女が珍しく弱音を吐いた瞬間だった
俺「すぐによくなるよ、必ずね」
俺だって、すごく不安だったけど、信じるしかなかった
我曾经有看到她小声地在病房里唱过100s的セブンス・ワンダー
她「这间医院里有7个不可思议的传说哦」
我「诶~什么啊?」
那是她自己想出来的一些稀奇古怪的东西
实际上是很无聊的内容,但我听着却跟着一起笑了
我「第7个呢?」
她「第7个就是我来到了这间医院吧」
听到了那句话以后,我一下子就说不出话来了
她「好想好想、快点好起来啊」
那是她难得示弱的瞬间
我「很快就会好起来的,一定会的!」
我说实话也是,非常非常的不安,但是除了去相信我还能做什么呢?
553:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 02:32:38.96 ID:VEa4UjXG0
12月になって、
クリスマスが近くなったあたりから、彼女の様子は徐々に変わり始める
現実が、音を立てて彼女と俺に牙をむき始めた
彼女は辛そうにしていることが増え、行っても一日話せないことが増えた
クリスマスイブもクリスマスも行った
クリスマスは、まだなんとか調子がよくて、少しは話すことができた
正念場だった。俺はストレス性の胃炎に何回かなった
到了12月
在快到圣诞节的时候,她的病情渐渐地恶化了
现实,发出了声音露出了獠牙向我们靠近
每次去医院见到她痛苦的次数增加了,就算去了医院一天不能说话的次数也增加了
圣诞夜和圣诞节我也去了
圣诞节她的状况还比较好,我们稍微说了一会话
已经到了最重要的时刻。我因为压力已经犯了好几次胃炎
554:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 02:33:12.33 ID:PQVzt6CC0
やめてくれ,,,,,,
不要啊………………
556:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 02:34:07.57 ID:3YzCxcUB0
あうう、神様・・・・・・・・・
啊啊、神啊………………
559:忍法帖「Lv=24,xxxPT」 : 2012/01/18(水) 02:35:29.75 ID:W5VM0uND0
こういう、辛いことや悲しいことが起こる時に命って光り輝くんだなぁ、、、
像这种很痛苦很悲伤的事情发生的时候,生命才会绽放出光辉啊
560:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 02:35:59.08 ID:VEa4UjXG0
年が明けた
これほど世間の「あけおめ」ムードが恨めしかったことはない
浮かれている人々が、すごく憎たらしく感じた
この頃から、俺は彼女の両親とも連絡をより密にとるようにした
そろそろ、いつ何が起こるか分からない状態、にまで来ていた
そう、いざそういう状態になってからは、状況はみるみるうちに進展していった
昨日までの状態が、次の日になれば嘘みたいになっていることも、ありうる
新的一年到来了
我从来没有如此地厌恶过「新年快乐」这样的节日气氛
看着那些欢欣雀跃的人们,不知为何让人感到十分厌烦
从那时开始,我和她双亲的联络也变得更加的紧密了
时间已经差不多了,已经到了不知道何时会出现变故的状态了
是的,一旦变成这种状态,状况很可能一转眼就会发生改变
昨天还是好好的状态,但到了第二天就变成好像是骗人一般状况,这种发展也有可能的
563:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 02:37:34.09 ID:wBa3Kpcn0
すごく胸が痛い・・・・・・
我的胸好痛好痛・・・・・・
568:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 02:40:33.18 ID:VEa4UjXG0
俺はこの頃から、彼女との話せる時間を本当に、本当に、大切にした
弱った彼女を見るのは辛かった。けど、優しく、笑顔で、話しかけた
俺は今までも、楽しかった日のことは決して忘れないように日記にしたためていたが、
この頃から彼女の写真や映像もより積極的に撮るようにしていた
我从那时开始,真的,真的,真的非常珍惜和她在一起的时间
看到衰弱的她,觉得好痛苦好痛苦。但是我还是尽可能温柔地,微笑着和她聊天
我一直以来,为了不忘记快乐的日子,所以一直有写日记,
从那时开始,我变得比以前更积极地拍摄她的照片或者录像了
第二十三話
571:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 02:45:24.83 ID:VEa4UjXG0
刻一刻と、命の火が燃えていく気がした
俺は、今、自分が何をしているのか分からなくて、
どうしようもなく辛くなるときもあったが、病室に行って彼女の顔を見て
どうにか耐えていた
彼女の両親との協力は、不可欠だった
しばらくすると、彼女はとうとう個室に移った
感觉她的生命每一刻都在燃烧着
我,现在,不知道自己到底在做些什么
有时候会觉得无可救药般的痛苦,但是去了病房,看到她的脸
总算能扛过去
她父母的支持也是不可欠缺的
然后过了一段时间,她终于转到了单独病房
575:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 02:53:12.71 ID:VEa4UjXG0
病室に座る
俺と、彼女だけ
俺は優しく語りかける
「今日は寒いね」
「最近スパ4強くなったんだ俺ー」
「今度画材屋行こうと思うんだけど、何か欲しい?」
「俺はね、水彩色鉛筆がしたくて…」
返事が返ってこない日のほうが多かった
たまに、すごくゆっくりだけど、答えてきたり、
自分から話そうとすることもあった
我坐在病房里
只有我、和她
我温柔地说着
「今天很冷呢」
「最近我街霸4越打越好了哦」
「下次打算去画具店,有什么想要的吗?」
「我啊,想做个水彩色铅笔…」
没有回答的日子比较多
偶尔,她会非常缓慢地回答我
想要自己开口说话的时候也有
579:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 02:57:47.25 ID:VEa4UjXG0
彼女の両親と、俺で、彼女を見守る
彼女は俺に言った
彼女「富澤…いるの…?」
俺「いるよ!俺はここにいるよ!」
彼女は少し笑みをこぼしてみせた
彼女「あのね…。少しだけね…言いたいの…」
俺「ゆっくりでいいんだよ、俺は、ずっと、ずっと、そばにいるんだから」
彼女「いつもね…一緒に…いてくれた…人…」
俺「うん、うん」
俺は半泣きだった
彼女の両親も、泣き出していた
她的父母,还有我,一直守望着她
她对我说
她「富泽…在吗…?」
我「在!我在这里哦!」
她微微地笑了笑
她「那个…我有一点话…想要说…」
我「慢慢点说就行了。我会一直,一直,在你的身边的」
她「一直…在…我身边的…人…」
我「嗯,嗯」
我已经快要哭出来了
她的父母也是,已经哭出来了
580:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 02:58:45.57 ID:PyqpFDjX0
涙が溢れてきた
眼泪流出来了
599:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 03:11:38.26 ID:VEa4UjXG0
彼女「富澤は…わたしの…大切な人…」
俺「うん、俺も、吹石が大切だよ…」
彼女「わたしが…いなくなっても…富澤はきっと…しあわせに…なってね…」
俺「違うんだよ!!吹石も一緒に幸せになるんだよ、ずっと一緒なんだから!」
彼女は少し笑みを含んで、
彼女「こんなわたしを…大切に想ってくれて…ありがとう…ありがと…」
俺「うん、うん」
彼女「わたしは…だいじょうぶ…たのしかった…」
彼女はゆっくりだけど、確かに、俺にそう伝えると、
そのあとお母さんやお父さんに懸命に、話していた
俺は、泣きすぎた
その日だけで一年分くらいの量の涙を流したかもしれない
她「富泽…是我…最重要的人…」
我「嗯,我也是,吹石是我最重要的人哦…」
她「我…就算不在了…富泽也一定…要幸福…起来哦…」
我「你在说什么啊!!吹石也会一起幸福起来的啊,我们不是要一直在一起的吗!」
她轻轻地笑了笑,
她「谢谢你…能这么珍惜…这样的我…谢谢……」
我「嗯、嗯」
她「我…没关系的…已经很幸福了…」
她说的很慢,但是确实地,把她想要说的传达给了我,
那之后她也竭尽全力地和她父亲还有母亲说了话
我哭了好久
仅仅在那一天,我可能把一整年份的眼泪都流干了
602:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 03:12:54.18 ID:9c4eEsQt0
切ない・・・
好难过…
618:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 03:18:01.04 ID:VEa4UjXG0
それから二日後、彼女は俺と両親に見守られながらこの世を去った
享年24歳
最後は安らかに、眠りに落ちるようだった
俺はしばらく式やその他の彼女に関わることの整理で、忙しくなり、気が張った
目の前で進行していく数々の出来事が、俺の脳をただただ通過していくだけだった
两天后,她在我和双亲的守护下离开了这个世界
享年24岁
她最后走得很平静、好像睡着了一样
之后我为了处理葬礼还有其他和她有关的事,很忙,没什么精力去感伤
在我眼前发生的许多事,都只从我的记忆中一闪而过
633:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 03:20:13.97 ID:MnJM/s69O
>>618
嘘だと言ってくれ……
>>618
请告诉我这是假的…
624:角笛吹き ◆D3wTy8Z7ck : 2012/01/18(水) 03:19:12.47 ID:O7bS0mc20
あぁ…
啊啊…
630:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 03:19:44.83 ID:ceLIC91u0
予想してたがその結末は聞きたくなかった
虽然我有猜到,但是我不想听到这样的结局啊
653:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 03:25:36.02 ID:VEa4UjXG0
彼女がいなくなったこと、続けざまに起こる法要、
俺は、ただ呆然としていた
心にぽっかり、穴が開いた
彼女のお墓の前に言った時、俺があまりに号泣しすぎて
周りにも奇異な眼差しで見られた
面对她已经不在了的事实,还有连续不断的法事,
我只是,只是在那里呆立着
我的心,突然撕开了一个大口
在她的墓前,我哭了,哭得很厉害,
周围的人都用一种很奇怪的眼光看着我
661:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 03:27:39.03 ID:Wkz7ugNU0
でも彼女は1に出逢えてよかったよ
一生分のしあわせをありがとう
但是她和楼主遇到真是太好了
感谢楼主给她一生的幸福
673:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 03:32:24.58 ID:VEa4UjXG0
気づいていた人は大勢いると思うけど、
俺と彼女は最初から最後まで「好き」という言葉を互いに
口にすることがなかった。なぜなのか俺にも未だに不思議なんだけど、
そんなこと口にしなくてもお互いが大切に想ってるって分かってたし、
一緒にいて共に過ごしてること自体がそういうことなんだから、
口にしなかったんだと思う
言おうと思ったこともなかった
誰かが磁石が惹きあうみたいって言ってくれたけど、それがすごくしっくりきた
有很多人可能已经发现了
我和她直到最后也没有对对方说过「我喜欢你」这句话,
为什么会这样我现在也觉得很不思议
虽然我知道,我们就算不用说出那样的话也非常地重视着的对方
但也可能是因为我们一起渡过的那段时光本身就是这样的意思,
所以才没有说出口
也没有想要说过
有人说过这就好像是磁石互相吸引一样,这句话非常地贴切
676:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 03:35:13.86 ID:wBa3Kpcn0
「好き」って言葉以上の、もっと形容しがたい何かが二人にはあったんだろうな
是因为你们两人之间有着比「喜欢」这词更难形容的羁绊吧
677:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 03:36:04.00 ID:ItVhZz9y0
上手く言えないけど、
俺はこの話に出逢えてほんとによかったと思う
虽然我不知道该怎么说,
但是我真的觉得能够看到这篇讨论串真是太好了
712:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 03:48:19.07 ID:VEa4UjXG0
みなさん、ここまで付き合ってくれて、本当にありがとう
ここまで書くのは、正直本当に辛かったけど、みんなの支えがあったおかげで、
途中で折れずに最後まで書けました
一服、と言って泣いてることも実はけっこうありましたw
今は乗り越えたとは言えませんが、整理はつきました
最後に、花言葉でしめた方がいいのでしょうか?
各位,真的非常感谢大家陪我到现在
写到这里,说真的非常的痛苦。但是多亏了大家的支持,
我才能够不在途中放弃,写到最后
实际上我有好几次说着去抽根烟什么的,都是跑去哭了(笑)
现在还不能说我已经放下了这件事,但心情多多少少得到了整理
最后,用花语来作为结尾可以吗?
718:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 03:49:22.94 ID:UcvTtKg+0
>>712
花言葉たのむ1から聞きたくてしらべてないんだ
>>712
花语就拜托了,我想从>>1的嘴里听到,所以就没有查过
720:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 03:49:38.44 ID:3YzCxcUB0
そうだね、花言葉知りたい
是啊,想要知道花语
734:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 03:55:01.82 ID:VEa4UjXG0
複数あるようですが、
彼女が大好きだったトルコキキョウの花言葉は、
「永遠の愛」です
トルコギキョウ
彼女のことはこれからも、ずっと想い続けます
看来有很多人都想知道呢,
她最喜欢的土耳其桔梗的花语是
「永远的爱」
土耳其桔梗

以后,我也会一直思念着她
750:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 03:58:00.49 ID:ob0W8tQ/0
>>734
調べず待っててよかった!!
1から聞けて本当に…
>>734
没去自己查等到现在真是太好了!!
从楼主的嘴里听到这些真的是…
755:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 03:59:02.12 ID:UcvTtKg+0
>>734
いい花言葉だな・・・1と彼女にぴったりだよ
>>734
真是不错的花语啊…和楼主还有她太相称了
739:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 03:56:07.03 ID:9tfWldQ60
>>1乙!!そして本当に本当にありがとう!!
楼主辛苦了!!真的是非常非常感谢你!!
746:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 03:57:38.77 ID:5GjudW+Z0
乙でした、本当に
辛苦了,说真的
757:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 03:59:55.58 ID:0jioi2tK0
お疲れ様です
書くの辛かったと思うけど本当にありがとうございました
辛苦了
虽然我知道你写这些一定很痛苦,但是真的很感谢你
760:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 04:00:03.16 ID:6wE16rLc0
ありがとう。お疲れさま
谢谢你,辛苦了
762:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 04:00:57.12 ID:ItVhZz9y0
お疲れ様
ありがとう
谢谢
辛苦了
768:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 04:01:42.50 ID:cdd/wLNJQ
お疲れ様でした
本当にありがとうございました
辛苦了
真的很感谢你
771:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 04:02:09.41 ID:9c4eEsQt0
おつかれさま
そしてありがとう
辛苦了
然后谢谢你
776:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 04:03:42.32 ID:OevOdJEj0
>>1
他のみんなも言ってるがありがとう
本当にありがとう
>>1
虽然其他人也都在说,不过很感谢你
真的谢谢
779:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 04:04:12.25 ID:obXvQdZQ0
>>1お疲れ様、そしてありがとう
俺、明日から頑張るよ
>>1辛苦了,然后谢谢
我明天会努力的!
791:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/18(水) 04:08:47.24 ID:VEa4UjXG0
みんなここまでありがとう
本当に、ありがとう
彼女が亡くなった直後は一ヶ月近くまともにメシ食べれませんでした
でも今は割と穏やかに、普通に過ごしています
ゲーセンにも行っているよ
やっぱり、あそこは楽しい
みんなも、もっとゲーセンに行ってゲーセンを盛り上げてくれるといいな
それでは、本当にありがとう
またいつか、今度はゲーセンとかで会えたらいいね
感谢大家的陪伴
真的, 谢谢各位
她刚走后的近一个月,我基本没怎么好好地吃过饭
但是现在还算是能够平静地、普通地生活下去了
而且还会去游戏厅哦
果然, 那里很有趣啊
大家也都多去游戏厅里玩玩就好了呢
然后,真的非常感谢大家
希望有一天,能够在游戏厅之类的地方再会
803:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 04:12:22.83 ID:87nACf510
>>791
乙!!
>>791
辛苦了!!
793:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 04:09:04.66 ID:jlubkleX0
1さん感動をありがとう!
感谢楼主桑给我带来的这份感动!
813:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 04:15:33.61 ID:ceLIC91u0
1と彼女と通じて得たもので、1が幸せになるそんな人生を歩んでほしいね
そしてこのスレを見た人間が何かを得て幸せになる事が彼女のためだと思う
俺も得るものがたくさんあったよ、二人ともありがとう みんな幸せになろうぜ
通过楼主和她的故事得到了收获,希望楼主今后的人生能够幸福地走下去
然后我觉得看到这个讨论串的人从中获得了些什么,然后去使自己变得幸福,这就算是对她的报答吧
我也从中收获了不少哦,真的很感谢两位,大家都变得幸福起来吧
824:忍法帖「Lv=3,xxxP」 : 2012/01/18(水) 04:22:03.78 ID:Dzhee7sui
>>1乙
本当に感動した
いま自分のいる環境をもっと大事に思うことにするよ
楼主辛苦了
真的很感动
我会更珍惜现在我所在的这个环境的
825:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 04:23:14.19 ID:xNpIBJl7i
いち乙
元気でな!
楼主辛苦了
保重啊!
826:名も無き被検体774号+: 2012/01/18(水) 04:24:41.17 ID:dssHzLNV0
明日からがんばる
从明天开始我要努力

永远…… 从此以后也会永远永远…… 会和我在一起吗?
完
lu:首先非常感谢r13l(R君)参与翻译。其次非常感谢大家能够看到最后,你们的支持是我们最大的翻译动力。说实在话我和R君都非常喜欢这篇催泪神串,特别是R君已经反复看了好几遍。虽然我们都事先看过,但是我们翻译的时候翻译到想哭,检查R君的翻译稿时又看得想哭的情形已经出现了好多次……
虽然故事是以一个比较难过的结局结尾,但从吹石酱的角度来看,能遇到富泽对她来说已经是最大的幸福了不是么。我现在的心情该怎么说呢……有种不可思议的感觉,明明非常难过,但却有一种奇妙的安心感,女主能以这种最幸福最幸福的方式告别人世,真的是,真的是…………
总之非常非常感谢大家的支持,以后我们看趣闻网依旧会寻找并翻译一些有趣的、感人的、雷人的、涨姿势的长长短短故事。不管是欢乐的也好,悲伤的也好,只要是有点意思的东西,我们都会努力搬运过来给大家分享,同时大家也可以关注我们的微博@看趣闻网、或微信号:kanquwenzhan噢,每天会推送最新故事。
另外如果心里感觉实在憋得难受建议看一下这个《献给曾经最喜欢的妳的最后的情书》,看完会觉得很治愈的。
提示:整个故事已经完结了噢>_<
- Author:Zixu
- URL:https://zixu.us.kg/article/ゲーセンで出会った不思議な子の話
- Copyright:All articles in this blog, except for special statements, adopt BY-NC-SA agreement. Please indicate the source!
Relate Posts